离世—楚国屈原《九叹》原文、译文及赏析
原文:
灵怀其不吾知兮①,
灵怀其不吾闻。
就灵怀之皇祖兮,
诉灵怀之鬼神。
灵怀曾不吾与兮,
即听夫人之谀辞。
余辞上参于天地兮②,
旁引之于四时。
指日月使延照兮,
抚招摇以质正③。
立师旷俾端词兮,
命咎繇使并听。
兆出名曰正则兮,
卦发字曰灵均。
余幼既有此鸿节兮,
长愈固而弥纯。
不从俗而诐行兮④,
直躬指而信志。
不枉绳以追曲兮,
屈情素以从事⑤。
端余行其如玉兮,
述皇舆之踵迹。
阿容以晦光兮⑥,
皇舆覆以幽辟。
舆中涂以回畔兮,
驷马惊而横奔。
执组者不能制兮⑦,
必折轭而摧辕。
断镳衔以驰骛兮⑧,
暮去次而敢止。
路荡荡其无人兮⑨,
遂不御乎千里。
身衡陷而下沈兮⑩,澹台烬jian尸恶心
不可获而复登。
不顾身之卑贱兮,
惜皇舆之不兴。
出国门而端指兮,
冀壹寤而锡还。
哀仆夫之坎毒兮,
屡遭忧而逢患。
九年之中不吾反兮,
思彭咸之水游。
惜师延之浮渚兮,
赴汨罗之长流。
遵江曲之逶移兮,
触石碕而衡游。
波澧澧而扬浇兮,
顺长濑之浊流。
凌黄沱而下低兮,
思还流而复反。
玄舆驰而并集兮,
身容与而日远。
棹舟杭以横沥兮,
济湘流而南极。
立江界而长吟兮,
愁哀哀而累息。
情慌忽而忘归兮,
神浮游以高厉。
心蛩蛩而怀顾兮,
魂眷眷而独逝。
叹曰:
余思旧邦,
心依违兮。
日暮黄昏,
羌幽悲兮。
去郢东迁,
余谁慕兮。
谗夫党旅,
其以兹故兮。
河水,
情所愿兮。
顾瞻郢路,
终不返兮。
注释:
①灵怀:指楚怀王。
②参:合。
③招摇:北斗的第七星。
④诐(bì)行:邪行。
⑤情素:素志。
⑥晦:冥。光:明。
⑦执组者:指御车的人。组:绶带,此指马缰绳。
⑧镳(biāo)衔:马的勒口,俗称马嚼子。骛:驰。
⑨路荡荡:空阔广大的样子。
⑩衡:横。
锡:古通“赐”,给。
九年:多年。九:非确数,言其多。
江曲:江水转弯处。
澧澧:波声。浇:《章句》:“回波为浇也。”
黄沱:长江的支流,即夏水。沱:江水支流的通称。
沥:渡。
高厉:高高飞扬。
眷眷:依恋向往。
旅:众多。
译文:
怀王不知道我的清白啊,
怀王不了解我的忠诚。
我要向怀王的先祖倾诉心曲啊,
发布评论