13 《短文两篇》课后习题参考答案
一、这两篇短文谈的都是读书。比较阅读两篇短文,分别概括其主要内容,然后说说它们在论述角度、写作方法等方面有哪些异同。
参考答案:
《谈读书》围绕读书的话题,探讨了读书的目的、读书的态度和方法、读书的价值等问题,提出了一系列观点;《不求甚解》通过对“不求甚解”语源的回溯分析,推求出陶渊明读书“不求甚解”的本质,引导读者认真体会“不求甚解”的含义,树立正确的读书态度,选择正确的读书方法。
从论述角度看,《谈读书》论述较为全面,侧重对读书方方面面问题的探讨;《不求甚解》则选取一个角度,侧重对具体读书方法的探讨。二者也有相同之处,比如都谈及读书方法。
从写作方法看,《谈读书》往往先提出观点,再做阐释说明;《不求甚解》则顺着思考的路径,一步步提出观点,做出阐释,得出结论。
二、下面两段文字的核心观点各是什么?作者分别是怎样论述的?思考并与同学交流。
1.读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩:凡有所学,皆成性格。
2.人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。滚球利睾肾,射箭利胸肺,漫步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。
参考答案:
1.核心观点是“凡有所学,皆成性格”,即不同的书会塑造人不同的性格特质。作者先分别论述史书、诗歌、数学、科学、伦理学和逻辑修辞之学的价值,然后做出总结归纳。
2.核心观点:读书能够弥补人精神上的缺陷。这是用类比的方式进行论述的。
三、《不求甚解》一文提出,读书时“不要固执一点,咬文嚼字,而要前后贯通,了解大意”。结合你自己的读书经验,说说你对这几句话的理解。
参考答案:
这几句话反映了作者的观点:读书要重视整体理解,重视精神实质的把握,
不主张在语言文字上钻牛角尖。以前,我读《三国演义》,身边放着字典,哪
个字不会就查,哪句话读不明白就寻求帮助,结果书没读几章回,自己早就厌
烦了,也就没有继续阅读,半途而废。后来老师指导我们阅读这部名著,要求
2020年说说我们“不求甚解”,只了解大意。我采用这种方法,很快就读完,对《三国演
义》中的人物和故事也都有了大致的了解。
四、课文中有不少名言警句,读一读并摘抄下来。背诵《谈读书》。
参考答案:
读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。
读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读
书然后知如何修剪移接;而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。
狡黠者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,
用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。
读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而
应推敲细思。
书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。读史使人明智,读诗使
人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人
善辩:凡有所学,皆成性格。
五、许多名家都曾翻译过《谈读书》这篇文章,各有特。下面节选了几个译
本的片段(见教材P74),读一读,与课文比较一下,体会不同译本的语言特。参考答案:
这些译文也都文笔流畅,语言规范,句式错落有致,均能较好地传达原作
要表达的意思。水天同的译本用白话翻译,高健的译本纯用文言,曹明伦译本
则文白夹杂。相比之下,王佐良译本则用语雅致,文辞流畅,句式整齐,韵律
和谐,形成一种简洁、庄重、优雅的文风,读来更为朗朗上口。