《通灵少⼥》根据真⼈真事改编,红遍24国,席卷整个东南亚美国知名电影频道HBO在2017年在台湾拍摄全中⽂发⾳的电视影集《通灵少⼥》(Teenage
Psychic),也是该频道在1972年成⽴以来,第⼀次制作的全中⽂发⾳的电视影集。
《通灵少⼥》在⾸播当天就席卷整个东南亚,除了在台湾⼤获好评之外,海外观众的回响
更超出HBO预期,《通灵少⼥》在新加坡的⾸播收视率,超过HBO Asia历来在当地播出的所有
亚洲原创影集。另外,在马来西亚与菲律宾的⾸播收视率,也超过HBO Asia在当地播出过所有
亚洲原创影集的成绩,使总部在新加坡的HBO Asia⼤吃⼀惊,也让HBO未来继续物⾊台湾题材
的作品打下强⼼针。
《通灵少⼥》是根据真⼈真事改编,⼥主仙姑,现实中的对照就是台湾有名的灵媒刘柏
君,刘柏君年轻时担任灵媒的经历,被电视台翻拍成《通灵少⼥》,带观众认识「另⼀个世
界」的奥秘,加上有欢笑有泪⽔,受到很多观众喜爱。刘柏君在该⽚中担任灵媒顾问,她还有
个更⼴为⼈知的名字:索菲亚。在不做仙姑以后,她成为了台湾第⼀位⼥棒球裁判,在国际
受到很多赞声,更被富⽐⼠杂志,选为2018年「国际体坛最具影响⼒的25位⼥性」排名第19,
受邀到联合国总部领奖。
制⽚刘瑜萱强调国际公司的规定较台湾严苛,「⼀般剧组会赞助置⼊的作法,HBO Asia
都严格禁⽌。国外⾮常重视版权,剧中所有书本、绘画可能涉及版权问题的道具,都被要求另
⾏制作。」就连现场⼯作状况也⼤不同,台湾剧组的⽓氛轻松和乐,国外拍⽚则习惯速战速
决、态度严肃。她切⾝体验与国际平台合作的经验,这样的沟通过程虽然繁复磨⼈,但所有参
与讨论的⼈,都会将如何把戏拍好放在第⼀位:不涉及政治⼿腕、长官意见或揣测⾼层⼝味等
内容以外的因素,让故事能维持原创。
导演陈和榆笑着说:「回归创作本⾝听来简单,但国际平台能听取台湾年轻导演的意见,
做可能对他们有风险的事情,很难得。」尤其新加坡属多语⾔国家,电视台遵循语⾔平等原则
不得播⽅⾔,但为了保留《通灵少⼥》的闽南语表现,陈和榆极⼒争取,「宫庙讲华语不但会
影响表演,也不符合当地⽂化。」最后HBO Asia愿意增加配⾳成本,另外制作适合在新加坡播
出的版本。
本剧到最后,仙姑费尽⼼思的往往不是神⿁的事,⽽是⼈的事,就像她经历了⼀切后说
苏妙玲图片
的:真正的超能⼒,并不是通灵驱魔,超渡祭改,⽽是⾯对⽣命中的种种⽆常,还能够坦然地
微笑。⽆论你能预知多少,听过多少道理,最终还是要坦然地⾯对⼈⽣。