古代女子妆容有关的诗句金盆
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》
原文:
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。
一、衍生注释:
1. “小山”:一种说法是指屏风上绘有山形图案,阳光照在上面明暗交映;另一种说法是指女子的眉妆,眉形弯曲如小山。“金明灭”:形容阳光照在有金碧彩的饰物上闪烁不定的样子。
2. “鬓云”:像云朵一样的鬓发。“欲度”:将掩未掩的动态。“香腮雪”:形容女子白嫩如雪的面颊。
3. “蛾眉”:女子细长而弯曲的眉毛。
4. “弄妆”:梳妆打扮,摆弄妆容。
5. “罗襦”:丝绸短衣。“金鹧鸪”:用金线绣成的鹧鸪鸟图案,这里暗示女子的孤独寂寞。
二、赏析:
这首词描绘了一位女子晨起梳妆的情景。词的开头从女子的容貌和晨起时室内的景象写起,“小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪”,画面感极强,给人一种慵懒又艳丽的感觉。女子懒起画蛾眉,“懒”字写出了她的慵懒神态,似乎有无限心事。在梳妆过程中,“照花前后镜,花面交相映”描写细致,镜子前后映照出女子如花的容颜,美到极致。而最后“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪”则在美丽的画面中透露出女子内心的孤独寂寞,她精心梳妆却无人欣赏,只有罗襦上的双双金鹧鸪仿佛在嘲笑她的孤独。整个词用词华丽,描写细腻,将女子的外貌、动作、神态以及内心世界都生动地展现出来。
三、作者介绍:
温庭筠,原名岐,字飞卿,唐代诗人、词人。他是花间派的首要词人,词多写闺情。其词多华丽细腻,多采用比兴手法,对词的发展影响很大。温庭筠富有才华,但一生坎坷,仕途不顺。他恃才不羁,生活放浪,又好讥刺权贵,多犯忌讳,所以长被贬抑,终生不得志。
四、运用片段:
我有一个朋友小安,她就像《菩萨蛮·小山重叠金明灭》里的女子一样。有一次我们约好出去逛街,我到她家的时候,发现她还没起床。她那蓬松的头发就像“鬓云欲度香腮雪”,半掩着她那白皙的脸蛋。她慢慢悠悠地起床梳妆,一边画眉一边还在那嘟囔着:“哎呀,这眉画得真费劲,就像古代女子弄妆一样,还得画得好看点。”看着她精心打扮的样子,我就打趣说:“你打扮这么漂亮,可别像词里的女子那样,最后只能对着衣服上的金鹧鸪自怜呀。”她白了我一眼说:“你可别咒我,我这是为了自己开心。”
《木兰诗》(节选)
原文:
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
一、衍生注释:
1. “云鬓”:形容女子鬓发盛美如云。
2. “帖花黄”:古代妇女的一种面饰。在额间涂上黄。
二、赏析:
这两句诗虽然简短,但生动地描绘出木兰从军归来后恢复女儿身梳妆打扮的情景。木兰经历了战争的洗礼,归来后坐在窗前梳理如云的鬓发,对着镜子贴上花黄,这一画面充满了生活气息。它体现了木兰在回归女性身份时的喜悦和对自身美貌的重新关注,从侧面反映出木兰的女性意识的回归。与之前在军中的形象形成鲜明对比,让我们看到了木兰的多面性,既可以是英勇的战士,也可以是美丽的女子。
三、作者介绍:
《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,是乐府民歌中最著名的代表作之一,关于其作者已不可考。它与《孔雀东南飞》并称为“乐府双璧”。
四、运用片段:
我妹妹特别喜欢角扮演。有一次她扮演花木兰,演到木兰回家那一段的时候,她特别认真地坐在窗前,学着木兰“当窗理云鬓,对镜帖花黄”。她还跟我说:“,你看我现在像不像木兰呀?我觉得我现在就像木兰一样,从战场上回来,重新做回女孩子啦。”我看着她那可爱的样子笑着说:“你呀,还真有点木兰的样子呢,这头发梳得跟云鬓似的,花黄也贴得很标准。”她听了可高兴了,在房间里转了好几圈,仿佛自己真的就是木兰了。
《阿房宫赋》(节选)
原文:
明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。
一、衍生注释:
1. “明星荧荧”:(光如)明星闪亮。这里是说宫女们打开梳妆镜,镜子的光像星星一样闪烁。
2. “绿云扰扰”:“绿云”,比喻宫女们乌黑浓密的头发。“扰扰”,纷乱的样子,描绘宫女们早晨梳理头发时的情景。
3. “渭流涨腻”:渭水涨起一层油腻,这是因为宫女们倒掉的含有脂粉的洗脸水。
4. “烟斜雾横”:烟雾弥漫缭绕,是焚烧椒兰香料时产生的。
二、赏析:
这几句描写阿房宫宫女晨起梳妆的场景,采用了夸张和排比的手法。从开妆镜的光芒如明星闪烁,到乌黑的
头发梳起时的纷乱,再到倒掉脂粉水让渭水涨腻,以及焚烧椒兰产生的烟雾缭绕,层层递进,极力渲染了阿房宫宫女之多,生活之奢华。以小见大,通过宫女的梳妆这一细节反映出阿房宫的宏大与秦王朝的奢侈。同时也为后文秦的灭亡埋下伏笔,暗示这种奢侈的生活最终导致了王朝的覆灭。
>大胸女明星