[乌丙安] 藏族故事《斑竹姑娘》和日本《竹取物语》故事原型研究
hatujin 发表于: 2009-10-19 15:12 来源: 民俗学博客-Folklore Blogs
1977年初,当代日本口承文艺学的开拓者关敬吾在他的重要著作《日本之昔话——比较研究序说》中写了以下两段话:“最近,发现了和《竹取物语》在基本结构和思想观念方面几乎相同的藏族民间故事。《竹取物语》被称为传奇小说之祖,但是关于它所依据的原型却从无定论,大致可说是外国民间故事的改编”(1);“根据最近发现的藏族的《竹取物语》,我国最早的这部小说的创作性便被否定了”(2)。这两段话的论点是有充分根据的。它作为研究《竹取物语》的故事原型素材论的重要提示,简明地概括了当代《竹取物语》研究的新进程。《竹取物语》是民间故事改编而成的说法,《竹取物语》和藏族同型故事出于同一祖源的主张,已经成为最新的强有力的科学推断了。
关于这项研究的新发展,有以下一段中日民间文艺交流的过程。早在1954年,我国的大规模民间文学采集工作深入到祖国大西南的藏族地区,在四川西北部阿坝藏族自治州搜集了相当数量的民间传说和故事,其中部分成果计41篇故事,由田海燕搜集整理编成《金玉凤凰》故事集,于1961年上海少年儿童出版社出版;其中收入了一篇不大为人注意的故事,题为《斑竹姑娘》。记述一个伐竹青年从竹中剖出的美丽姑娘,用5种难题考验并拒绝了5个有权势青年的求婚,最后和伐竹青年,即故事中老妈妈的儿子成婚的故事。这则故事传入日
本后,在1960年代中引起日本民间文艺界的注意。特别是,当致力于日中民间故事和神话比较研究多年的学者伊藤司和热心于向日本人民介绍中国民间故事的学者君岛久子发现这则故事后,分别做了精深地分析研究,先后于1970年代初发表了有重要价值的著作,把《竹取物语》的素材研究,提高到一个新阶段。先是伊藤清司以《斑竹姑娘》与《竹取物语》的比较研究为中心,指导百田弥荣子写成了大学毕业论文《关于〈竹取物语〉形成的一项考察》(3),以后又进一步明确提出了“竹取物语改编说”,伊藤清司与百田弥荣子联名发表了《竹取物语源流考》(4),同时全文发表了《斑竹姑娘》的译文,1972年2月,君岛久子发表了论文《藏族的斑竹姑娘故事和竹取物语》(5)1973年2月,伊藤清司又发表了重要专著《赫奕姬的诞生》(6),系统全面地论述了《竹取物语》的素材、形成以及与东南亚和中国“竹中诞生”故事的比较,最后专章提出了《竹取物语》并非古人的创作,而是根据与《斑竹姑娘》共同的原型故事改编的主张。
这个学术研究上的新进展,无论从理论到实践,或从民族文化的形成到民族文化的交流,都是很有意义的;它应当引起我国民间文学界,民族学界以及外国古典小说研究界的重视。这种比较的科学成果,对中日文化交流是积极的贡献。为了对这一成果做出初步的述评,有必要从《竹取物语》素材论的有关综合研究谈起。
一、《竹取》故事的诞生
日本古代文学中,以平安时代的韵文和散文作品为代表,走上了空前繁荣的阶段。平安朝是自桓武天皇延历
十三年(即公元794年,唐德宗贞元十年)京城迁到京都起到建立镰仓幕府止,中间397年的历史时期的通称。这时期经济繁荣,与中国唐朝的往来频繁,文化发达。朝野上下对文学艺术十分重视。在文字上出现了新的改革,继奈良时代创立了片假名并广泛使用后,本朝又进一步出现了平假名,基本上脱离了单一的汉文写作,为繁荣创作提供了最好的条件。
从代表这个时期的叙事作品看,主要是被称做“物语”的传奇小说占有首要地位。在传奇小说中最古的要算是《竹取物语》了;它在日本文学史上有“小说之端”、“小说之祖”的称号。《竹取物语》所描写的动人故事在日本多少世纪以来家喻户晓,脍炙人口(7)。它的梗概略述如下:
从前,一个靠做竹器谋生的采竹老翁在一棵闪光的竹节里剖出一个3寸高的小女孩,捧到家放到竹笼中和老伴抚养;3个月后,长成了美貌的大姑娘,取名为秀竹赫奕姬。此后,老翁在伐竹时常从竹节中得到黄金,于是富了起来。姑娘美名传遍各地后,求婚者多人,其中最热心的是五5位贵公子。姑娘向他们提出了难题条件,约定谁先完成了便可成婚。她让石作皇子到天竺国取来佛的石钵;让车持皇子取来蓬莱的银根、金茎、玉果树枝;让阿倍右大臣取来中国的火鼠皮裘;让大伴大纳言取来龙颈上的五彩珠;让石上中纳言取来燕子巢中的宝物子安贝。结果,5公子都没有成功。此事被皇帝知道后,下诏宣姑娘进宫,老妪询问女儿,女儿不允。女对母说八月十五夜她将随天界来人返回月宫。皇帝得到消息后,派出禁军2千人手持弓箭严守
姑娘一家,老翁固锁6窗,老妪在房中紧抱女儿。15日夜,明月上升,忽然天仙自空驾云而至,武士们气屈力竭,毫无战心。飞车上下来王者模样人宣称姑娘本系夫人,有罪贬于人间,今罪限已到,当即迎返月宫。姑娘依依不舍,把仙人带来不死之药转赠给皇帝,修书一纸,然后登车飞升。皇帝十分感慨,命将不死药放到骏河国山顶点燃成烟。从此,这座山便称作“不死山”(富士山),据说至今山上的烟还缕缕在云中上升。
对这个优美动人的浪漫彩很浓的故事成为日本第一部小说的素材和内容,自江户时期以来,许多学者进行了多方面的考证和研究,提出了许多颇有见地的推论。《竹取物语》的产生和影响给日本文学史提出了一连串必须解答的疑问。这部作品到底产生什么年代?作品有没有作者?有的话,作者是谁?作品所依据的素材是什么?它的源流是什么状况?围绕这些问题,日本学界展开了一场各抒己见的严肃的百家争鸣。近两个世纪以来,形成了几代研究“竹取”学的学者队伍,逐步走上了当代取得新成果的阶段。
二、《竹取》学的年代研究
《竹取物语》产生的年代,据统计至少有23种不同时期的推断。南波浩在他的《校注竹取物语解说》(8)中为各家主张还列了简表说明。从各家说法看,主张作品产生年代最早的没有早过平城天皇大同元年(公元806年),主张最晚年代的没有晚于村上天皇天历十年(公元956年);整个的争论都集中在这一个半世纪当中。其中,江户后期、19世纪中,田中大秀在《竹取翁物语解》的详细考证里主张是产生于大同至延喜
之间,即公元806年到922年平城天皇到醍醐天皇朝;市古贞次主张作品完成于弘仁元年到延喜元年间,即公元710-901年;春上赖母、井上赖文在《竹取物语新释》中主张是产生于弘仁二年至十四年间,即公元811-823年;20世纪50年代写过《校注竹取物语》、《竹取物语新解》、《竹取物语和神仙思想》等著作的武田祐吉则主张产生于弘仁二年至延喜之间,即公元811-922年间,手冢升也有同上说法;冈部美二则缩短了产生的时限,认为不过是弘仁三年以后2、3年之间的事,即公元812年到815年间写成的;藤卷樱 和上述说法不同之处是认为作品不早于弘仁三年,但出于此后什么时候不详;江户末期著有《竹取物语考》的加纳诸平主张说作品形成于承和以前,即不会晚于公元847年仁明天皇朝;奥津春雄却认为在承和以后到延喜之间,即公元847年到922年;200年前为小山仪校订整理《竹取物语抄》的入江昌熹则认为作品是贞观以前的产物,即最晚不过公元876年;五十岚政雄认为产生于贞观年中,即公元859-876年间;西乡信纲则以为不会早于贞观八年,即公元866年;冈一男提出了肯定的推断说作品成于贞观十七年,即公元875年;五十岚的主张同上接近,认为在贞观末年,即公元876年;神田秀夫认为出自贞观十一年至天庆三年间,即公元869年至940年的70年中;原国人在他的《关于竹取物语的写成》论文中提出了和上述许多说法不同的主张,把作品写成的时间上限推断为不会早于元庆四年,即公元880年;本世纪初70年代,藤冈作太郎在《国文学全史I?平安朝篇》中认为作品完成于贞观到延喜之间,即公元859-922年间;南波浩在他的《竹物取语成立考》一文中也认为在贞观至延喜五年到九年之间,即公元859-905、909年之间; 毛吕成把这部作品与
《古今集》的写作时间进行了对比,认为应当成书于《古今集》之前,即公元905年以前;著名的物语文学史家三谷荣一撰写了《物语文学史论》、《物语史的研究》、《竹取物语的原型》、《竹取物语的素材和构成》等著作,他主张该作品完成在《古今集》写作前后,即公元905年前后;橘纯一则不同,他认为在延喜以前,即不晚于公元901年;中田刚直也持同样主张,但他认为现存《竹取物语》是后改本,是13世纪中的镰仓中期本,比原古本已晚了4百余年;本居宣长则认为在延喜之后,即不早于公元901年,(又据本居《小玉梳》,似又主张延禧以前);长谷章久主张较晚,武田宗俊在他的论文《关于竹取物语的完成年代及作者》中提出了最晚的时限,认为作品产生于天庆前后,即自公元938-956年左右。
禁忌女孩为什么死不了 从以上26家的23种说法的顺序中,我们大体上可以到他们所寻求的接近点,即贞观到延喜之间,也就是公元859-922年间。为什么诸家说法的差异在时限上跨越了整整一个半世纪,是有许多原因的;然而大致可以看出主要原因还在于《竹取物语》的题材本身没有提供出最有力的时代证据,所以,这样多的见解只能同时存在。究竟各家主张是依据什么得出来的推断呢?这正是与作品内容和形式的特点密切相关的所在。综合起来,可以看出确定作品年代主要是依据了三条标准:一、根据《竹取物语》中有关历史的记事线索,作出写作历史年代的考证;二、根据《竹取物语》中使用的语汇、文法、体裁、诗歌技巧等特点以及平假名推广的时期,从文学史的发展角度做出写作历史年代的推测;三、根据大致确定了写作年代的《源氏物语》、《大和物语》等作品及其它一些文献资料上关于《竹取物语》的记事线索,做出关于写作年代的判断。
例如,《竹取物语》的结尾有骏河之国的富士山顶燃烧起了不死药的烟,至今还缕缕上升的记事。于是,从历史上考查了富士山喷火冒烟的活火山记录,在排除绝烟期之后加以推算,然后确定作品写作的年代。学者们在历史上到了贞观六年、即公元864年和承平七年,即公元937年富士山喷火记录。又如,小说中姑娘提出的难题之一是从唐人那里买火鼠皮裘;作品中有阿倍右大臣与唐朝商人王某商谈交易的记事。根据这一情节推断应当属于进入平安时代的承和以后,即日本和唐商的贸易趋向活泼化以后的记述,于是判断为公元847年以后的作品。再如,小说中姑娘提出的难题之一是大伴大纳言去寻龙颈上的珠,于是导致出惊险的在海上漂流的故事。根据历史上著名的“菅原 成漂流南海故事”的记录,大体推断是这个事件在日本人当中记忆犹新时期才在小说中描写了这段故事的。这个事件的记录发生在承和六年,即公元839年。还有,小说中在赫奕姬升天一节描写了八月十五夜,这是一项特殊的记事;日本古来有观月不吉利的禁忌,所以赏月赋诗的宴会描写,都可以认为是唐朝中秋赏月风习影响的结果,由此可见只有在中国大陆文化影响期才有可能记述姑娘八月十五夜升天的故事;据此推断当是贞观以后的写作。再有,姑娘在给皇帝的书简中提到了把不死药交给了一个称做“头中之将”的人,其中“头”如不是误写的话,应当是古代官职“藏人头”之略称;而“藏人所”的设置是在嵯峨天皇的弘仁元年,即公元810年,因此认为小说写成在这之后。在小说中还提到了官府“六卫司”,而左右近卫府、左右卫门府、左右兵卫府等六卫司是在弘仁二年设,可见现存本小说只能是公元811年以后写成的。同时还考证了小说中关于民间工艺美术等民俗内容,推断了作品写作年代和过程。有
的从《源氏物语》中介绍的材料判定系纪贯之等著《古今和歌集》的延喜前后,即公元10世纪开头几年的作品。从小说用语的古朴风格、特也做了相应的推断。
从各家学者关于《竹取物语》产生年代的主张也可以透视出一个问题,那就是作品素材本身所提供的历史写实线索和材料非常少,相反,艺术想象的、幻想虚构的浪漫成分和传奇彩格外浓厚,这种现象为小说的原型研究自然提出了充分的必要性。
三、《竹取》学的作者研究
和《竹取物语》产生年代的研究同时并举的便是对小说作者的考证和推断。这对于作品的原型研究同样有意义,虽然这些考证首先立足于作品是作家创作一说,但在探讨中,却对小说的素材进行了深入细致的分析,这些分析都从各个角度显示了作品原型故事本来就是无名氏的创作;因为,所有关于作者的推断都十分困难而且始终没有定论。
关于作者的推测显然都联系着写作年代的考证。各家研究者都从自己判断的写作时限中考证当代作家创作《竹取》的可能性。例如,认为作品产生于延喜以后的学者中,有的自然主张小说作者是延喜以后的源顺(公元911-983年)。主张此说的学者尽管也就源顺是依据古代传说创作,但大多含混,缺乏根据,所以主
张作品产生于贞观年代的学者不能接受这种推断,如对此说持否定态度的入江昌熹正是如此,他在校订《竹取物语抄》时强烈表现出了否定源顺是作者的假定。相反,主张贞观年间成书的人又极力提出作者是源融(公元822-895年)的说法。这种主张以五十岚政雄在他的《竹取物语里解》中所表明的观点为代表;这种观点认为传奇小说的创作并不是仅仅出于消遣,而是表现作者心中的不平,出于对现实的抗议,因此只有奋笔揭露藤原氏专横行径的人才配做为小说的作者。平安朝藤原良房任摄政,是在天安二年(公元858年),藤原基经任辅政的“关白”是在仁和四年(公元888年),都是专权骄横之世,因此这期间选中了源融做为相应的作者。这种推断显然是感性的猜测,缺乏任何可靠的实证。此外,主张作品成书于贞观年的学者,象冈一男、五十岚力、神田秀夫等又提出新的说法,认为从小说的文体和内容看来似乎是精通日汉诗文佛经的博学僧侣所写,从小说中的和歌富有洒脱明朗风格推断认为作者是僧正遍昭(公元816-890年)。但是,这种判断也不能说有了足够的证据。另有一说认为作者系贞观年代的贺茂峰雄氏;这一说法以南波浩《竹取物语成立考》和原国人《关于竹取物语的写成》中的主张为代表。南波浩认为小说中给赫奕姬命名的人“三室户斋部秋田”就是“三轮山神职秋田”,而贺茂峰雄正是和大三轮神社关系异常密切的人。又因为贺茂峰雄任过相模权介、上野权介等职,对富士山的情况有亲身了解的经验,所以贺茂氏很可能是小说作者。原国人以为贺茂氏在世时天下大乱,皇统大变,当时文人有感于时艰,假托公元672年“壬申之乱”,虚构了5名求婚贵公子都是壬申乱时“立功者”,予以讥讽。于是选定了贺茂氏做为猜测中的作者。但是,如果把这个主张和作品的
全部内容对照研究,就会发现这部传奇小说的政治倾向性并不明显,显然并不是为某种政治目的而作。另外,还有认为作者是纪长谷雄的说法,等等不一。
发布评论