史上最全经典欧美电影中英台词整理集合
(一)高分电影《星际穿越》中的经典台词
太空电影一直是个吸人眼球的题材,最近比较火的当属《星际穿越》吧!美国登月居然被说成了是虚构的,不得不佩服导演的脑洞。该电影基于知名理论物理学家基普·索恩的黑洞理论经过合理演化之后,加入人物和相关情节改编而成。片中绚丽的视觉效果烘托出“爱”的主题,影片中更不乏令人深思的经典台词。
1. Cooper: Mankind was born on Earth. It was never meant to die here.
库珀:人类生在地球,但绝不应该在这里灭亡。
2. Cooper: We used to look up at the sky and wonderat our place in the stars, now we just look down and worry about our place in the dirt.
荣耀30价格库珀:我们曾经仰望星空,思考我们在宇宙中的位置,而现在我们只会低着头,担心如何在这片土地上活下去。
3. Do not go gentleinto that good night. Old age shouldburn and rave at close of day. Rage, Rage against the dying light.
不要温和地走进那个良夜。白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。怒斥吧,怒斥光的消逝。
4. Cooper: We'll find a way; we alwayshave.
库珀:我们会到办法的,我们总有办法。
幼儿教师演讲稿5. Brand: Love is the one thing that transce nds time and space.
布兰德:只有爱可以穿越时空。
6. Cooper: We've alwaysdefined ourselv es by the ability to overcom e the impossi ble. And we count these moments. These moments when we dare to aim higher, to break barrier s, to reach for the stars, to make the unknown known. We count these moments as our proudes t achieve ments. But we lost all that. Or perhaps we've just forgott en that we are still pioneer s. And we've barelybegun. And that our greates t accompl ishmen ts cannotbe behindus, because our destiny lies above us.
库珀:我们总坚信自己有能力去完成不可能的事情。我们珍视这些时刻,这些我们敢于追求卓越、突破障碍、探索星空、揭开未知面纱的时刻,我们将这些时刻视为我们最值得骄傲的成就。但我们已经失去了这一切。又或者,也许我们只是忘了我们仍然是开拓者,我们才刚刚开始。那些伟大的成就不能只属于过去,因为我们的命运就在太空。
7. [after the explosi on]
(爆炸之后)
Cooper: What's your trust setting TARS?
库珀:塔斯,你的信任值是多少?林志颖 林心如
TARS: Lower than yours apparen tly.
塔斯:显然比你们低。丁俊晖单杆147
8. Cooper: [When Coopertries to reconfi gure TARS] Humour75%.
库珀:(尝试重新配置塔斯)幽默值,75%。
TARS: 75%. Self destruc t sequenc e in T minus 10
塔斯:75%。自毁程序启动,10,9,8……
Cooper: Let's make it 65%.
库珀:还是设置成65%吧。
唐一菲的电影9. Dr. Brand: Not sure of what I'm more afraidof, them never comingback, or comingback to find we've failed.
布兰德博士:不知道我更害怕哪个,是他们不会再回来了,还是回来却发现我们失败了。
Murph: Then let's succeed.
墨菲:那我们就成功啊。
10. Murph: Today is my birthda y. And it's a special one because you once told me that when you came back, we might be the same age. Well, now I'm the same age that you were when and it'd be reallygreat if you came back soon.
墨菲:今天是我的生日。这个生日很特殊,因为你当年走的时候说,等你回来的时候我们俩大概就一样大了。现在我已经到了你离开时的年纪……如果你能早点回来就太好了。
11. Brand: Couldn't you've told her you were going to save the world?
布兰德:你难道没有告诉你女儿你是去拯救世界的吗?
Cooper: No. When you becomea parent, one thing becomes reallyclear. And that's that you want to make sure your childre n feel safe.
五一祝福库珀:没有。当你为人父母了以后,你会非常清楚一件事,那就是你得确保你的孩子有安全感。
(二)《音乐之声》经典电影台词
(对生活充满信心的玛丽亚初涉尘俗来到特拉普上校家里做家庭教师,在那里她和特拉普上校进行了第一次对话。)
Captain: In the future, you're kind of to remembe r that certain rooms in this house which are not to be disturb ed.
上校:以后请你记住,这房子里有些房间是不能乱闯的。
在口语中kin d of 通常可作副词,意思是“有一点儿,在某种程度上”。
如:The film is not kind of interes ting at all.
那部电影一点都不好看。
Maria: Yes, Captain, sir.
玛丽亚:是,上校,先生。
Captain: Why do you stare at me that way?
上校:为什么这样盯着我?
Maria: Well, you don't look at all like a sea Captain, sir.
玛丽亚:先生,你看起来一点都不像海军上校。
Captain: I'm afraidyou don't look very much like a governe ss. Turn around, please.
上校:恐怕你也不怎么像家庭教师。请转过身去。
Maria: What?
玛丽亚:什么?
Captain: Turn. Hat off. It's the dress. You have to put on another one beforeyou meet the childre n.
上校:转身,脱帽,是衣服不对劲。在和孩子们见面之前,你得换套衣服。
作为军人出身的特拉普上校,口中不时冒出几句带有命令口吻的话是不足为怪的,这正体现了他军人作风的一面。如句中hat off 就是一例,完整的句子应是t ake your hat off.
Maria: But I don't have another one. When we enter the abbey, our worldly【世俗的】clothes are given to the poor.
玛丽亚:但是,我没有其他衣服。当我们进修道院时,就把平时穿的衣服都送给穷人了。
Captain: What about this one?
上校:那这一件呢?
Maria: The poor didn't want this one.
玛丽亚:穷人不要这一套。
Captain: Hmm.
上校:嗯。
Maria: I would've made myselfa new dress but there wasn't time, I can make my own clothes.
玛丽亚:如果有时间来的话,我就自己做一套新衣服。我会给自己做衣服。
Captain: Well, I'll see you get some materia l. Today, if possibl e. Now, Fraule er...
上校:那么我来给你弄些布料。可能的话,今天就给你。现在,弗劳伦……呃……
see 本意是“看”但在句中的意思是“注意,确保”相当于make sure that,后面常接介词t o
如:See to it that you are ready on time!
到时你千万要准备好!
Would you see to the arrange mentsfor the next meeting?
你来安排下次的会议,好吗?
Maria: Maria.
玛丽亚:玛丽亚。
Captain: Fraulei n Maria, I don't know how much the Motherhas told you.
上校:弗劳伦·玛丽亚小,我不知道院长嬷嬷告诉了你多少情况。
Maria: Not much.
玛丽亚:不是很多。
Captain: You're the twelfth in a long line of governe sses, who have come to look after my childre n since their motherdied. I trust that you will be an improve ment on the last one. She stayedonly two hours.
上校:自从孩子们的母亲去世以后,你是来照看他们的第十二位女家庭教师。相信你比最后一位有进步,她只呆了两个小时。
in a long line 意思是一个长队,可以看出教特拉普上校的孩子不是一件容易的事,然而这正与后来玛丽亚出的表现形成鲜明的对照。
Maria: What's wrong with the childre n, sir?
玛丽亚:孩子们有什么不对劲吗,先生?
Captain: There was nothing wrong with the childre n, only the governe sses. They were complet ely unableto maintai n discipl ine. Without it, the house can not be properl y run. Pleaseremembe r that, Fraulei n.
上校:孩子们很好,只怪家庭教师。她们完全不能维持纪律。没这些纪律,这个家就没法正常运转。弗劳伦,请记住这点。
Maria: Yes, sir.
玛丽亚:是的,先生。
Captain: Every morning you will drill【训练】the childre n in their studies, I will not permitthem to dream away their summer holiday s. Each afterno on they will march about the ground, breathing deeply. Bed-time is to be strictly observe d. No exceptions【例外】.
上校:每天上午你得督促孩子做功课。我可不允许他们虚度整个暑假。下午,他们在操场上操练,做深呼吸。就寝时间必须严格遵守,不得例外。
Maria: Excuseme, sir. When do they play?
玛丽亚:对不起,先生,他们什么时候玩?
Captain: You'll see to that they conduct themselves at all time with the utmost orderliness 【秩序】and decorum【端庄】, I'm placing you in command.
上校:你得看着他们在任何时候都循规蹈矩。这个就由你来决定。
Maria: Yes, sir.
玛丽亚:是的,先生。
conduct oneself: 为人处事,表现
如:Thanks for your advice, it really helps conduct myself w ell in the new environment. 谢谢你的建议,它对我在新的环境中如何立身处事有很大帮助。
(上校匆匆走向屋内,看到孩子们正在给男爵夫人唱歌,他微笑着加入孩子们的歌声中。玛丽亚从门前经过,上校叫住了她。)
Captain: Fraulei n, I, I behaved badly. I apologi ze.
上校: 弗劳伦,我,我刚才表现粗鲁,我向你道歉。
Maria: No, I'm far too outspok en. It's one of my worst faults.
玛丽亚:不,我说话太过分了,这是我最大的缺点之一。
Captain: You were right. I don't know my childre n.
上校:你说对了,我不了解自己的孩子。
Maria: There's still time, Captain. They want so much to be close to you.
玛丽亚:上校,来日方长。他们非常想跟你亲近。
Captain: And you've brought the music back to the house. I'd forgott en. Fraulei n, I, I want you to stay. I ask you to stay.
上校:你把音乐带回家中,我都忘了音乐。弗劳伦,我想叫你留下来,我请你留下。
Maria: If I could be of any help.
玛丽亚:要是我能有所帮助的话。
Captain: You have already. More than you know.
上校:你已经帮了,而且远远超出了你自己知道的。
(特拉普上校逐渐对玛丽亚产生了爱意,在一个宁静的夜晚,他终于走向在夜下徘徊的玛丽亚并道出了真爱。)
Captain: Hello, I, I thought I just might find you here.
发布评论