桃花源记原⽂作者简介及翻译
桃花源记原⽂作者简介及翻译
  导语:陶渊明,中国第⼀位⽥园诗⼈,被称为“古今隐逸诗⼈之宗,其代表作《桃花源记》更⼴为流传,深受⼈们的喜爱,下⾯请⼀起来欣赏吧。
国庆诗词大全100首  【原⽂】
  晋太元中,武陵⼈捕鱼为业。缘溪⾏,忘路之远近。忽逢桃花林,桃花源夹岸数百步,中⽆杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔⼈甚异之,复前⾏,欲穷其林。
  林尽⽔源,便得⼀⼭,⼭有⼩⼝,仿佛若有光。便舍船,从⼝⼊。初极狭,才通⼈。复⾏数⼗步,豁然开朗。⼟地平旷,屋舍俨然,有良⽥美池桑⽵之属。阡陌交通,鸡⽝相闻。其中往来种作,男⼥⾐着,悉如外⼈。黄发垂髫,并怡然⾃乐。
  见渔⼈,乃⼤惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作⾷。村中闻有此⼈,咸来问讯。⾃云先世避秦时乱,率妻⼦⾢⼈来此绝境,不复出焉,遂与外⼈间隔。问今是何世,乃不知有汉,⽆论魏晋。此⼈⼀⼀为具⾔所闻,皆叹惋。余⼈各复延⾄其家,皆出酒⾷。停数⽇,辞去。此中⼈语云:“不⾜为外⼈道也。”
  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣⼈随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
  南阳刘⼦骥,⾼尚⼠也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂⽆问津者。
  【作者简介】
  陶渊明:(365—427),字元亮,⼜名潜,私谥“靖节” ,世称靖节先⽣,浔阳柴桑(今江西省九江市)⼈。东晋末⾄南朝宋初期伟⼤的诗⼈、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末⼀次出仕为彭泽县令,⼋⼗多天便弃职⽽去,从此归隐⽥园。
  【注释】
  (1)要:同“邀”邀请。
  (2)太元:公元376~396年,晋孝武帝年号。是东晋孝武帝司马曜的第⼆个年号,共计21年。  (3)武陵:晋郡名,治所在今湖南常德。
  (4)缘:循,沿着。
  (5)落英:落花,⼀说初开的花。
  (6)异:惊异,诧异。这⾥的意思是“对……感到奇怪”。
  (7)尽:尽头。
  (8)才:仅。
  (9)俨然:整齐的样⼦。
  (10)属:类。
  (11)阡陌交通:⽥间⼩路交错相通。南北⼩路叫阡,东西⼩路叫陌。  (12)悉:尽,全。
  (13)黄发:指⽼⼈。
  (14)垂髫(tiáo):指⼉童。髫,古代⼩孩的垂发。
  (15)要:通“邀”。
  (16)咸:都。讯:消息。
  (17)⾢⼈:同乡
教资考什么内容?
陶昕然与男友领证
  (18)绝境:与世隔绝的地⽅。
  (19)间隔:隔离。
  (20)乃:竟然。
  (21)⽆论:不要说、更不必说。
  (22)延:邀请。
  (23)扶:沿着、顺着。
  (24)向:原先。
  (25)处处志之,志:名词作动词,做标记。
  (26)郡下:指武陵郡城下。
  (27)诣:到。特指到尊长那⾥去。
  (28)寻向所志:寻先前所做的标记。
  (29)刘⼦骥:名驎(lín)之,《晋书。隐逸传》⾥说他“好游⼭泽”。  (30)规:计划,打算。
  (31)未果:没有实现。
  (32)寻:随即,不久。
  (33)遂:终于
  (34)问津:问路,访求。津,渡⼝。
  (35)才通⼈:仅容⼀⼈通过。
  (36)旷:空阔,宽阔。
  (37)俨然:整齐的样⼦。
  (38)穷其林:⾛到那⽚林⼦的尽头。穷,尽。
  (39)鸡⽝相闻:(村落间)能互相听见鸡鸣狗叫的声⾳。
  (40)为具⾔:为(桃花源中的⼈)详细地说出。
  (41)延:邀请。
  (42)为:对,向。辐射新维加斯攻略
  (43)便扶向路:就沿着原来的路(回去)。扶:沿着。费玉清的哥哥是谁
  (44)语云:告诉(他)说。“语”后⾯省略了代渔⼈的“之”字。
  (45)具:同“俱”,完全,详尽。
  (46)得:取得,获得,⽂中是到的意思。
  (47)既:已经,以后。
  (48)志:⽤符号做标记,动词。
  (49)落英缤纷:落花繁多的样⼦。
  (50)林尽⽔原:林尽于⽔源,意思是桃林在溪⽔发源的地⽅就到头了。
  (51)仿佛:隐隐约约,形容看的不真切。
  (52)豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样⼦。
  (53)相闻:可以互相听到。
  【翻译】
  东晋太元年间,武陵郡有个⼈以打渔为⽣。⼀天,他顺着溪⽔⾏船,忘记了路程的远近。忽然遇到⼀⽚桃花林,⽣长在溪⽔的两岸,长达⼏百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩⽽美丽,落花纷纷的散在地上。渔⼈对此(眼前的景⾊)感到⼗分诧异,继续往前⾏船,想⾛到林⼦的尽头。
  桃林的尽头就是溪⽔的发源地,于是便出现⼀座⼭,⼭上有个⼩洞⼝,洞⾥仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞⼝进去了。起初洞⼝很狭窄,仅容⼀⼈通过。⼜⾛了⼏⼗步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)⼀⽚平坦宽⼴的⼟地,⼀排排整齐的房舍。还有肥沃的⽥地、美丽的池沼,桑树⽵林之类的。⽥间⼩路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。⼈们在⽥野⾥来来往往耕种劳作,男⼥的穿戴跟桃花源以外的世⼈完全⼀样。⽼⼈和⼩孩们个个都安适愉快,⾃得其乐。
  桃花源⾥的⼈见到渔⼈,⼤吃⼀惊,问渔⼈从哪⾥来。渔⼈详细地回答了他的问题,有⼈便邀请渔⼈到⾃⼰家⾥去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的⼈听说有这样⼀个⼈,都来打听消息。他们⾃⼰说他们的`祖先为了躲避秦时的战乱,带领着⾃⼰的妻⼦⼉⼥及乡邻们来到这与世隔绝的地⽅,不再出去了,于是就与外⾯的⼈断绝了来往。
  桃花源⾥的⼈问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔⼈把⾃⼰听到的事⼀⼀详细地告诉了他们,村中的⼈都感叹惋惜。其余的⼈⼜各⾃把渔⼈请到⾃⼰的家中,都拿出酒⾷来款待他。渔⼈逗留了⼏天以后,告辞离开了。这⾥的⼈对渔⼈说:“这⾥的情况不值得对外边的⼈说啊!”
  渔⼈出来以后,到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了记号。到了郡城,到太守那⾥去,报告了这番经历。太守⽴即派⼈跟着他去,寻以前所做的标记,终于迷失了⽅向,再也不到通往桃花源的路了。
  南阳⼈刘⼦骥是个志向⾼洁的隐⼠,听到这件事后,⾼兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的⼈了。
  【知识拓展】
  桃花源诗
  《桃花源记》是《桃花源诗》的序,原诗如下:
  嬴(yíng)⽒乱天纪,贤者避其世。
  黄绮(qǐ)之商⼭,伊⼈亦云逝。
社区党建工作思路
  往迹浸复湮(yān),来径遂芜废。
  相命肆农耕,⽇⼊从所憩(qì)。
  桑⽵垂馀荫,菽稷(jì)随时艺;
  春蚕收长丝,秋熟靡(mí)王税。
  荒路暧交通,鸡⽝互鸣吠。
  俎(zǔ)⾖犹古法,⾐裳⽆新制。
  童孺(rú)纵⾏歌,班⽩欢游诣(yì)。
  草荣识节和,⽊衰知风厉。
  虽⽆纪历志,四时⾃成岁。
  怡然有余乐,于何劳智慧!
  奇踪隐五百,⼀朝敞神界。
  淳薄既异源,旋复还幽蔽。
  借问游⽅狮,焉测尘嚣外。
  愿⾔蹑(niè)清风,⾼举寻吾契(qì)。
  (但现在《桃花源记》出名程度已远远超过《桃花源诗》)