二十四节气的英文翻译 | |||
春季 Spring | 立春 | 02月03-05日 | Beginning of Spring |
雨水 | 02月18-20日 | Rain Water | |
惊蛰 | 03月05-07日 | Awakening of Insects | |
春分 | 03月20-22日 | x战警彩蛋Spring Equinox | |
清明 | 04月04-06日 | Pure Brightness | |
谷雨 | 04月19-21日 | Grain Rain | |
夏季 Summer | 立夏 | 05月05-07日 | Beginning of Summer |
小满 | 05月20-22日 | Grain Buds | |
芒种 | Grain In Ear | ||
夏至 | 06月21-22日 | Summer Solstice | |
小暑 | 07月06-08日 | Minor Heat | |
大暑 | 07月22-24日 | Major Heat | |
秋季 Autumn | 立秋 | 08月07-09日 | Beginning of Autumn |
处暑 | 08月22-24日 | End Of Heat | |
白露 | 09月07-09日 | White Dew | |
秋分 | 09月22-24日 | Autumn Equinox | |
寒露 | 10月08-09日 | Cold Dew | |
霜降 | 10月23-24日 | Frost’s Descent | |
冬季 Winter | 立冬 | 11月07-08日 | Beginning of Winter |
小雪 | 11月22-23日 | Minor Snow | |
大雪 | Major Snow | ||
冬至 | 12月犬夜叉目录21-23日 | Winter Solstice | |
小寒 | 01月05-07日 | Minor Cold | |
大寒 | 01月20-21日 | Major Cold | |
24节气顺口溜:
春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连,秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。
>董慧个人资料
发布评论