高中文言文特殊句式的归纳和讲解桂林旅游景点介绍
高中文言文特殊句式的归纳和讲解
网吧怎么关防火墙
下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解。
一、主谓倒置
为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是由于语言表达的需要。
①甚矣,汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)译文:“你太不聪明了”
②安在公子能急人之困。(《信陵君窃符救赵》)译文:“公子能为别人困难而急的地方在哪里呢?”(安:<;疑问代词>表处所,哪里;什么地方)
二、宾语前置
【1】否认句中代词宾语前置。
格式:主+否认词【不、未、无、莫、毋、弗】+宾【余、吾、尔、自、之、是】+动
①时人莫之许(《隆中对》)译文:“可当时的人并不赞许他(这么看)”
②秦人不暇自哀(《过秦论》)译文:“秦人来不及哀叹自己”。
③我无尔诈,尔无我虞(译:“我不欺骗你,你不欺骗我”)
从上面的例句中可以得出这样的结论:否认句中宾语代词前置,必须具有两个条件:第一,宾语必须是代词,第二,全句必须是否认句,即必须有否认副词“不、未、毋(无)”等或表达否认的不定代词“莫”。代词宾语要放在动词之前否认词之后。
仙剑奇侠传之双剑传说攻略【2】疑问句中代词宾语前置。
(1)宾语在动词前面
格式:主+宾【谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉】+动?
①良问曰:“大王来何操?”《鸿门宴》译文:“张良问公道:‘大王来的时候拿了什么?’”
②问女何所思?(《木兰辞》)译文:“问女儿在思考什么?”
③吾谁敢怨?(《捕蛇者说》)译文:“我敢抱怨谁呢?”
④且焉置土石?(《愚公移山》)译文:“况且把土石放置在哪里?”(焉:<;代>表达疑问,相称于“
何”,可译作“怎么”、“哪里”)
(2)宾语在介词前面
格式:主+宾【谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉】+介+动?
①不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)译文:“不这样,我(项羽)凭什么到这个地步呢?”
怎么申请qq号码②谁为哀者?(《五人墓碑记》)译文:“(你们在)替谁哀哭呢?”
③微斯人吾谁与归?《岳阳楼记》译文:除了这样的人,我能同谁在一起呢?”
④虽生,何面目以归汉?(《苏武传》)译文:“即使活着,(我)凭什么脸面回汉朝去呢?”
【3】陈述句中介词宾语前置。
格式:宾+介+动
①一言以蔽之译文:用一句话来概括它。
②楚战士无不一以当十(《勾践灭吴》)译文:楚国的战士没有谁不用一个抵挡十个来拼命的作战的。
【4】用“之”、“是”作标志的宾语前置。
格式:主+宾+之(是)+动
①夫晋,何罪之有?(《烛之武退秦师》)译文:“晋国,有什么罪过呢?”
②句读之不知,惑之不解(《师说》)译文:“不了解句读,不能解答疑惑”
③唯利是图(译:“只图有利的”)唯贤是用(译:“只任用有才的人”)
【5】“相”字解释为“动作行为偏指一方”时,可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。
李小冉和谢娜
①勤心养公姥,好自相扶将(《孔雀东南飞》)译文:“尽心侍奉婆婆,好好服侍她”
②儿童相见不相识,笑问客从何处来(《回乡偶书》)译文:“小孩子看见了我却不结识我”
现代汉语中也有保存,如:请你相信
【6】“见”字解释为“动作行为偏指一方”时,可解释为“我”,这时“见”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。
①府吏见丁宁(《孔雀东南飞》)译文:“(我回来时)府吏叮嘱我”
②生孩六月,慈父见背(《项脊轩志》)译文:“生下我半年,父亲就背弃了我(意思是父亲就去逝了)”
这种情况在现代汉语里也有保存,如:望见恕(希望你宽恕我);有何见教(有什么指教我的);让你见笑了(让你笑话我了);望见谅(希望你原谅我)。
【7】方位词、时间词作宾语时,有时也前置。
①亚父南向坐(《鸿门宴》译文:“亚父范增面向南坐着”
②至于北海,东面而视,不见水端(《秋水》)译文:“到达北海,向东看去,看不到水的尽头”
三、状语后置
我们知道,在现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处在补语的成分往往要以状语来理解,即翻译时大多数时候要提到谓语前面去翻译。
(1)格式:动+以+宾
①饰以篆文山龟鸟兽之形(《张衡传》)译文:“用篆文山龟鸟兽的形状来装饰”
②申之以孝悌[ti4]之义(《齐桓晋文之事》)译文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他们反复讲述”
③覆之以掌(《促织》)译文:“用手掌覆盖(蟋蟀)”
(2)格式:动+于(乎,相称“于”)+宾
①能谤讥于市朝(《邹[zou1]忌讽齐王纳谏》)译文:“可以在集市上指出我的过错的人”
②且立石于其墓之门(《五人墓碑记》)译文:“并且在他们的墓门前建立石碑”
龙虾配料③生乎吾前(《师说》)译文:“生在我的前面”