文言句式复习学案
复习目标:准确判断文言句式,迅速准确翻译句子
  课时安排:两课时
  考纲解读:文言句式是文言文翻译的重要采分点之一,这就要求考生熟练掌握文言句式的特点及翻译方法,迅速准确翻译句子。                         
第一课时
  复习目标:准确判断判断句、被动句、宾语前置句和省略句,迅速准确翻译句子
(一)判断句
——分清类别,添加成含有“是”的句子
1 类型邱翊橙:文言文判断句最显著的特点就是基本上不用判断词来表示,而往往让名词或名词性短语直接充当谓语,对主语进行判断。文言文中常用以下几种形式表示判断:
形 式
例 句
“……者,……
楚左尹项伯者,项羽季父也(《鸿门宴》)
“……”“……者也
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄
       (《小石潭记》)
沛公之参乘樊哙者也(《鸿门宴》)
“……
君子生非异也,善假于物也(《劝学》)
无标志句
青,取之于蓝,而青于蓝(《劝学》)
臣本布衣(《出师表》)
今臣亡国贱俘(《陈情表》)
字句
如今人方为刀俎,我为鱼肉(《鸿门宴》)
乃、即、则、皆、必等副词表判断,用表否定判断
此则岳阳楼之大观也(《岳阳楼记》)
此皆良实,志虑忠纯(《出师表》)
当立者乃公子扶苏(《陈涉世家》)
字句
不知木兰是女郎(《木兰诗》)
(1)左尹:楚国官名,次于令尹。令尹为楚国春秋时最高官衔。
(2)季父:最小的叔叔。
(3)参乘:古时坐在车右担任警卫的人。
(4)假:借。久假不归
2 [针对训练]
(2016·北京高考,改编)翻译文中画线的句子。
桓公问于管子曰:两会开几天楚者,山东之强国也,其人民习战斗之道。举兵伐之,恐力不能过,兵弊于楚。为之奈何?管子对曰:即以战斗之道当之矣。公曰:何谓也?管子对曰:公贵买其鹿。
桓公即使人之楚买生鹿。管子即令桓公告民,藏谷十之六。令左司马伯公将白徒而铸钱于庄山。令中大夫王邑载钱二千万,求生鹿于楚。楚王闻之,告其相曰:彼金钱,人之所重也,国之所以存,明主之所以赏有功。禽兽者,害也,明王之所弃逐也。今齐以其重宝
贵买吾害,则是楚之福也。天且以齐私楚也。子告吾民,急求生鹿,以尽齐之宝。楚民即释其耕农而畋鹿。管子告楚之贾人曰:子为我至生鹿,二十赐子金百斤,什至而金千斤也。则是楚不赋于民而财用足也。
(1)楚者,山东之强国也,其人民习战斗之道。
译文:山东,为古今异义词,须翻译。崤山或华山以东
                                                                       
                                                                         
(2)彼金钱,人之所重也,国之所以存,明主之所以赏有功。
译文:                                                                         
面试 自我介绍                                                                         
(3)禽兽者,害也,明王之所弃逐也。
任贤齐的老婆是谁
译文:                                                                           
                                                                         
答案:(1)楚国,是太行山以东的强大国家,它的人民熟悉战斗之道。(“……者,……式判断句)
(2)钱币,是人们重视的东西,国家用它来生存,英明的君主用它来赏赐功臣。(“…………式判断句)
(3)禽兽,是众人的祸害,是英明的君主抛弃驱逐的。(“……者,……式判断句)
[参考译文]
桓公问管仲说:楚国,是太行山以东的强大国家,它的人民熟悉战斗之道。(如果)出兵进攻它,恐怕(我们的)实力不能胜过(楚国),军队被楚国打败。对这件事该怎么办?管仲回答说:就用战斗之道来对付它。桓公说:这怎么讲?管仲回答说:您高价购买楚国的生鹿。
桓公便派人到楚国购买生鹿。管仲就让桓公通告百姓,把十分之六的粮食储藏起来。派左司马伯公率领民夫到庄山铸造钱币。派中大夫王邑带上二千万钱到楚国收购生鹿。楚王听说这件事后,告诉他的相国说:钱币,是人们重视的东西,国家用它来生存,英明的君主用它来赏赐功臣。禽兽,是众人的祸害,是英明的君主抛弃驱逐的。现在齐国用它的贵重宝贝高价收购我们的害兽,这是楚国的福分。上天将用齐国(的金钱)惠及楚国。您通告我们的百姓,尽快猎取生鹿,来换尽齐国的财宝。楚国百姓就放弃了农耕而去捕鹿。管仲告诉楚国的商人说:您给我贩来生鹿,二十头就给您钱币百斤,加十倍(二百头)就给您钱币千斤。这样楚国即使不向百姓征税财用也充足了。
(二)被动句
——看清关键词,翻译成“被”的意思
1类型被动句是指主语与谓语之间的关系是被动关系,主语是谓语动词所表示的行为的被动者、受事者,而不是主动者、实施者。被动句主要有以下形式:
类 型
例 句
字句:
谓语+于
六艺经传皆通习之,不拘于时(《师说》)
字句:
见+谓语
秦城恐不可得,徒见欺(《廉颇蔺相如列传》)
字句:
受+谓语+于
吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人             (《赤壁之战》)
字句:
为+动词
吾属今为之虏矣(《鸿门宴》)
……”“为所
有如此之势,而为秦人积威之所劫               具荷拉礼服滑落(《六国论》)
不者,若属皆且为所虏(《鸿门宴》)
字句
舞榭歌台,风流总被雨打风吹去
   (《永遇乐·京口北固亭怀古》)
无标志句
(意念被动句)
感斯人言(《琵琶行》)
而刘夙婴疾病(《陈情表》)
1六艺:《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种经书
2六艺:春秋时学生学习的六种技能或功课,礼乐射御书数
3《诗经》六艺:风雅颂赋比兴
4四书五经:四书,《论语》《孟子》《大学》《中庸》;五经,上(1)六艺去《乐》。
2[针对训练]
翻译文中画线的句子。
郭劝,字仲褒,郓州须城人。举进士,累迁太常博士,特迁尚书屯田员外郎,以母老固辞,复为通判莱州。州民霍亮为仇人诬罪死,吏受赇傅致之,劝为辨理得免。时宋绶出知应天府,杜衍在荆南,劝言:绶有辞学,衍清直,不宜处外。又言:武胜军节度使钱惟演迁延不赴陈州,觊望相位;弟惟济定州总管,自请就迁留后;胡则以罪罢三司使,乃迁工部侍郎。请趣惟演上道,罢惟济兵权,追则除命。又论刘从德遗奏恩滥,贬太常博士、监潍州税。改祠部员外郎、知莱州。
(1)节度使:唐代开始设立的地方军政长官。因受职之时,朝廷赐以旌节,故称
(2)员外郎,中国古代官职之一,原指设于正额以外的郎官。隋朝于尚书省二十四司各置员外郎一人,为各司之次官(相当于副司长,郎中是正司长
(3)工部侍郎相当于副部长,正部长为尚书
(4)三司:三司指三公,即太尉(大司马)、司徒、司空。 司马, 最高军事长官;司徒相当于宰相,管土地、民众等;司空,管礼仪、德化、祭祀等 
(5)太常博士相当于国子监博士太常寺属于五寺之一。五寺为明朝五个衙门:包括大理寺、太常寺、光禄寺太仆寺鸿胪寺 
大理寺:相当于现在最高法院。太常寺管:宗庙、礼仪。  光禄寺:掌宫廷宿卫及侍从,唐以后管寿宴   鸿胪寺:主外宾  太仆寺: 管车马
(6):贿赂    音求 
(7)傅致之:傅通缚
(8)趣:通促。
(1)州民霍亮为仇人诬罪死,吏受赇傅致之,劝为辨理得免。
译文:                                                                       
                                                                         
(2)胡则以罪罢三司使,乃迁工部侍郎。
译文:姜黎明echo