生查子·元夕翻译
    原文:
    去年元夜时,花市灯如昼。
    月至柳梢头,人约黄昏后。
    今年元夜时,月与灯依旧。
    不见踪影去年人,泪满春衫袖。
    译文
    去年元宵节的时候,花市被灯光照曝光的如同白昼。
    与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。
    今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
    再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。
给喜欢的女生表白的话
    注解
    一说朱淑真作。
    元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝石娥观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四至十六三天,上开戒严,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也就是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的不好机会。
    花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。
    灯例如昼:灯火像是白天一样。
    月上:一作“月到”。
    见到:看到。
    泪湿:一作“泪满”。
    春衫:年少时穿着的衣服,也指代年轻时的自己。
    赏析:
    【评解】
    词的上片,回忆去年观灯时的欣悦的心情;下片写今年元夜观灯,触目感怀,不胜悲伤。这首词的特点是语言平淡,风味隽永,表达了人物十分细腻的深情。词中运用今昔对比,抚今思昔,触景生情。感情真挚,不须作任何雕饰,而这首词便成为非常感人的抒情上品。它体现了真实、朴素与美的统一。
    【叶具】
    虢寿鹿《历代名家词百首赏析》:这首词是节日怀旧之作。通过前后对比,逼出“泪湿春衫”一语,见其伤感之甚。文章以错综见妙。
朱亚文    薛砺若《宋词通论》:他的抒情作品,旋律优美绵细,颇具弹性。
    《唐宋词鉴赏集》:这首小词,在“清切婉丽”中,却显得平淡隽永,别具一格。
月上柳梢头    原文:
    去年元夜时,花市灯如昼。
    月上柳梢头,人约黄昏后。公司起名
    今年元夜时,月与灯依旧。
    不见踪影去年人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:八十)
    译文
    去年正月十五元宵节,花市灯光像是白天一样光亮。
    月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。
    今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
    再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。
    注解
    1、元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。
    2、花市:民俗每年春时举办的卖花、赏花的集市。
    3、灯如昼:灯火像白天一样。据宋代孟元老《东京梦华录》卷六《元宵》载:“正月十五日元宵,……灯山上彩,金碧相射,锦绣交辉。”由此可见当时元宵节的繁华景象。
    4、月上:一作“月至”。
    5、见:看见。
    6、泪湿:一作“泪满”。
    7、春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。
    赏析:
    这是首相思词,写去年与情人相会的甜蜜与今日不见情人的痛苦,明白如话,饶有韵味。词的上阕写“去年元夜”的事情,花市的灯像白天一样亮,不但是观灯赏月的好时节,也给恋爱的青年男女以良好的时机,在灯火阑珊处秘密相会。“月到柳梢头,人约黄昏后”二句言有尽而意无穷。柔情密意溢于言表。下阕写“今年元夜”的情景。“月与灯依旧”,虽然只举月与灯,实际应包括二三句的花和柳,是说闹市佳节良宵与去年一样,景物依旧。下一句“不见去年人”“泪湿春衫袖”,表情极明显,一个“湿”字,将物是人非,旧情难续的感伤表现得淋漓尽致。
    这首词与唐朝诗人崔护的名作《题都城南庄》(“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处回去?桃花依旧笑春风”)存有异曲同工之精。词中描绘了作者昔日一段缠绵悱恻、难以忘怀的爱情,抒写了旧日恋情幻灭后的失落感与孤独感。
    上片追忆去年元夜欢会的往事。“花市灯如昼”极写元宵之夜的灯火辉煌,那次约会,两情相悦。周围的环境,花市,彩灯,明丽如同白天;明月,柳梢,都是相爱的见证。后两句情景交融,写出了恋人月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。
    下片写下今年元夜重临故地,怀念伊人的伤感。“今年元夜时”写下主人公情思幽幽,喟然而叹。“月与灯依旧”并作了明晰的对照,今天所见到,依然如故,带出“泪满春衫袖”这一旧情身价百倍的沈重悲伤,抒发出来词人对昔日恋人的一往情深,却已物是人非的思绪。
    此词既写出了情人的美丽和当日相恋时的温馨甜蜜,又写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤。写法上,它采用了去年与今年的对比性手法,使得今昔情景之间形成哀乐迥异的鲜明对比,从而有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感、苦痛体验。这种文义并列的分片结构,形成回旋咏叹的重叠,读来一咏三叹,令人感慨。
    这首元夜列茨科耶的《生查子·元夕》其实就是朱淑真所作,长期以来被指出欧阳修所并作,其实就是当时害怕糟了女子的风气,才将作者改成了欧阳修的。
    词的上片回忆从前幽会,充满希望与幸福,可见两情是何等欢洽。而周围的环境,无论是花、灯,还是月、柳,都成了爱的见证,美的表白,未来幸福的图景。情与景联系在一起,展现了美的意境。
车辆年检需要什么    但欢乐的时光总是很快沦为记忆。词的下片,笔锋一转回,时光离别例如电,一转眼至
了“今年元夜时”,把主人公的情思从回忆起中扎了回去。“月与灯依旧”极其归纳地交代了今天的环境。“依旧”两字又把人们的思绪推向上片的描绘之中,月依旧幸福,灯市依旧美好例如昼。环境依旧似去年,而人又如何呢?这就是主人公主旨所在,也就是他抒情的主体。词人于人潮汹涌中无处寻佳人芳踪,心情失望,辛酸无奈之泪浸湿了自己的衣襟。旧时天气旧时衣,佳人不见踪影泪黯滴,怎能不伤感惋惜?上句“不见踪影去年人”尚无无穷伤感暗含其中,末句再把这种伤感之情形象化、明朗化。
    物是人非的怅惘,今昔对比的凄凉,由此美景也变为伤感之景,月与灯交织而就的花市夜景即由明亮化为暗淡。淡漠冷清的伤感弥漫于词的`下片。灯、花、月、柳,在主人公眼里只不过是凄凉的化身、伤感的催化剂、相思的见证。而今佳人难觅,泪眼看花花亦悲,泪满衣袖。
    世事难料,情难如愿以偿。牵动人心的最就是那凄怨、爱恋而又刻骨铭心的春草。谁不曾天主,谁不曾底气追缴,可以无奈天道欺负,阴差阳错,美好的身影总是擦肩而过。旧时忧伤仍留驻心中,而痴心等候的那个人,今生却不再去。无可奈何花落去,但那只似曾相识的燕子呢?那曾有的爱情真是极其莫测吗?如果真的这样,那些两情相悦、缠绵悱恻
的美丽韶华难道就是在岁月中流跑的吗?谁也不曾预料到呵,错失了一季竟错失了一生。山盟虽在,佳人无音,这就是怎样的伤感惋惜,怎样的裂心之苦!
    古人如此,今人亦然。世间总有太多的伤感和遗憾。世事在变,沧海桑田。回眸寻望,昔人都已不见,此地空余断肠人。滚滚红尘,茫茫人海,佳人无处寻觅,便纵有柔情万种,更与何人说?
    物是人非事事休,欲语泪先流。任君“泪湿春衫袖”,却已“不见踪影去年人”,此情此受伤,又怎自知天?欧阳修的诗词甚多,而我独爱《生查子·元夕》。反反复复低吟浅唱“去年元夜时……”无穷伤感,隐隐一容愁绪化作一声叹息:问世间情就是何物,直教此恨绵绵麦熟期?
    赏析
    明代徐士俊指出,元曲中“ZR19”的作品,都就是效仿此并作而去,可知其对这首《生查子》的赞誉之低。此词言语浅白,情调旋律优美,用“去年元夜”与“今年元夜”两幅元夜图景,展现出相同节日里的相同情思,仿佛影视中的蒙太奇效果,将相同时空的场景横跨出来,写下一位女子悲戚的爱情故事。
    上阌描绘“去年元夜时”女主人公与情郎同逛灯市的欢乐情景。“去年元夜时,花市灯如昼。”起首两句写去年元宵夜的盛况美景,大街上热闹非凡,夜晚的花灯通明,仿佛白昼般明亮。“月上柳梢头,人约黄昏后”,女主人公追忆与情郎月下约定的甜蜜情景,情人间互诉衷情的温馨幸福溢于纸上。从如昼灯市到月上柳梢,光线从明变暗,两人约定的时间又是“黄昏”这一落日西斜、素来惹人愁思的时刻,皆暗示女主人公的情感故事会朝着悲剧发展。
    下阕写下“今年元夜时”女主人公寂寞一人直面圆月花灯的情景。“今年元夜时,月与灯依旧。”一年过去,眼前的景象与去年没两样,圆月仍然高挂夜空,花灯仍然光亮例如昼,但是去年浪漫美好的时光已然不再,女主人公心里只有无穷春草之痛。之所以伤感,是因为“不见踪影去年人”,往日的山盟海誓早已被恋人甩诸脑后,如今物是人非,不禁悲上心头。令人肝肠寸断的春草化作行行清泪、淋湿衣衫。“泪满春衫袖”一句就是点题句,将女主人公的情绪全然发泄出,蕴含辛酸蕴含无奈,更存有无边无际的苦难。
    此词的艺术构思近似于唐人崔护的《题都城南庄》诗,却较崔诗更见语言的回环错综之美,也更具民歌风味。全词在字句上讲求匀称一致,有意错综穿插,它用上阕写过去,下
阕写现在,上四句与下四句分别提供不同的意象以造成强烈的对比。上下阕的第一句“去年元夜时”与“今年元夜时”,第二句“花市灯如昼”与“月与灯依旧”,两两相对,把“元夜”“灯”作了强调;而“人约黄昏后”与“不见去年人”,则是上阕第四句与下阕第三句交叉相对,虽是重叠了“人”字,却从参差错落中显示了“人”的有无、去留的天差地别及感情上由欢愉转入忧伤的大起大落,从而表现了抒情主人公内心的起伏变化。
    词作通过主人公对去年今日的追忆回忆起,抒发了物是人非之美感。既写下了伊人的美丽和当日相识的温馨浪漫,又写下了今日伊人不见踪影的伤感和伤感。词的语言通俗,构想精妙,上片写下去年,下片写下今日,重合对应,转盘抒发,具备简练、自然的民歌风味。结尾“泪满春衫袖”一句,则通过描绘将物是人非、旧情身价百倍的伤感整体表现得十分充份。全词以独有的艺术构想,运用今昔对比、抚今追昔的手法,从而精妙地抒发了物是人非、苦不堪言凹陷首之美感。语言平静,意味隽永,有效地抒发了词人所欲大爆的爱情遭遇上的伤感和苦难体验,彰显了真实、朴素与美的统一。语短情长,形象生动,又适合熟读,因此流传限广。
    创作背景
    此词写下约会。或被指出就是景祐三年()词人想念他的第二任妻子杨氏夫人所并作。
    生查子·元夕戏陈敬叟
    繁灯夺霁华,戏鼓明发。物旧时同,情味中年别。
强酸弱碱盐    浅画镜中眉,深拜楼西月。人散市声收,渐入愁时节。
    古诗概述
    《生查子·元夕戏陈敬叟》是宋代词人刘克庄的作品。此词题为元夕戏作,实则抒发人生感慨。上片概说元夕之夜,灯繁月明,鼓乐通宵,概括了元夕的繁盛,物如旧而情味却别,不觉感慨系之,颇有悲凉之感;下片用典,写佳人西楼拜月,镜中画眉,待到乐止人散,却又渐入愁乡。全词构思新巧,造语工丽,感情真挚,写景细腻,充分显示了词人的艺术。