公证书错误翻译
se ptiembre de 1978, su número de carnet de identidad: xxxxxxxx), ella vino a nuestra notaría al 15 de octubre de 2010, y ante mí, firmó en la precedente carta de declaración.
ο一ο年十月十五日
al 15 de octubre de 2010
华人民共和国北京市李默公证处
no taría limo del municipio de beijing
re pública popular china
公证员:李默
王自健 周立波no tario:li mo
篇二:女生留学翻译出错怒诉公证处并将其告上法庭
女生留学翻译出错怒诉公证处并将其告上法庭时
间: 2014-01-06 09:06
中
国法院网讯(李媛洁) 家住广西钦州市一蔺姓女
大学生,本怀揣一颗出国深造的梦想,兴冲冲跑去
公证处办理出国留学手续,岂料,因为公证处翻译
出了差错让她痛失了出国留学的机会,该女学生一
怒之下将公证处告上了法庭。近日,广西钦州市钦
广西龙脊梯田南区人民法院审理了此案。
原
告小蔺称自己本想要前往韩国留学,辞去了原来稳
定的工作,并事前已经积极联系好了韩国的大学。
一家韩国大学经审理原告的资料后同意接受原告jiase
的留学申请,于是原告按学校的要求实际缴纳了留
周立波骂战学学费,等韩国大使馆办理完毕留学签证后即可出
短裙配什么上衣章子怡改微博名字国留学。韩国大使馆经审查原告资料后,告知原告
需提供亲属关系公证证明书及公证书的中英文对
发布评论