民间投资 private investment(The central government released guidelines on further encouraging private investment in a wider range of key industries, a move indicating the authorities are placing more importance in private investment's role in sustaining economic growth.中央政府近日发布关于进一步鼓励民间资本在更多关键领域投资的指导意见。此举意味着政府将更加重视民间资本在经济可持续发展中的角。) (2010-05-20)
具荷拉与哥哥聊天对话精神损失费 mental damage compensation(On April 26, 2010, Chen Bentao received the recorded footage and a letter asking him to return the money besides a mental damage compensation of 50,000 yuan.2010年4月26日,陈本涛收到了部分录像光盘和一封信,信中要求他还钱,并赔偿5万元精神损失费。) (2010-05-19)
单位行贿 corporate bribery(Huang Guangyu, once China's richest man and a home appliance tycoon, stood trial on Thursday in Beijing for illegal business dealing, insider trading and corporate bribery.曾经的中国首富、家电业巨头黄光裕上周四在北京以非法经营、内幕交易、单位行贿等罪名受审。) (2010-05-18)
无多数议会 hung parliament大学热门专业排名(The British general election has produced a "hung parliament"
as no party wins an absolute majority, preliminary results showed Friday.上周五英国大选初步选举结果显示,没有政党赢得绝对多数选票,因此产生“无多数议会”。) (2010-05-17)
钟摆族 pendulum clan(Many white-collar workers like Zhang commute every week between the two cities, earning themselves the moniker, "pendulum clan".有很多像张先生这样的白领每周往返于两座城市之间,这样的人被形象地称为“钟摆族”。) (2010-05-14)
感恩节的由来名人堂 walk of fame(New York's Apollo Theater took on a touch of Hollywood on Monday when it began installing its own Walk of Fame with plaques that will honor entertainers including late singers James Brown and Michael Jackson.纽约剧院本周一效法好莱坞的做法开始建立自己的“名人堂”,已故歌手詹姆斯•布朗和迈克尔•杰克逊的纪念板均被率先收入其中。) (2010-05-13)
最有价值球员 MVP(Most Valuable Player)(LeBron James won his second straight NBA MVP award Sunday, dominating the voting just as he dominated on court all season.勒布朗•詹姆斯周日被评为NBA最有价值球员,这是他连续第二年获得该奖项。整个赛季都雄霸球场的詹姆斯在票数上获得了压倒性的胜利。) (2010-05-12)
手机报 SMS news(About 75 percent of newspapers have launched online papers and 55 percent of them are providing SMS news, the report says.有报道称,大约有75%的报纸已经设立了网络版,其中55%向用户提供手机报。) (2010-05-11)
车船使用税 vehicle and vessel tax(Thirty-year-old Chen Xiaoyu asked the office on Tuesday to refund part of the vehicle and vessel tax he has paid this year because he, like all other Beijing drivers, is not able to drive one day each week as a result of the car limitation policy in the capital - the so-called "no-car day".30岁的陈晓宇(音译)周二请(税务)局退还今年他所缴纳的部分车船使用税,因为他和所有其他北京驾车者一样,每周都有一天因为首都的“无车日”车辆限行政策而不能开车。) (2010-05-10)
车船使用税 vehicle and vessel tax(Thirty-year-old Chen Xiaoyu asked the office on Tuesday to refund part of the vehicle and vessel tax he has paid this year because he, like all other Beijing drivers, is not able to drive one day each week as a result of the car limitation policy in the capital - the so-called "no-car day".30岁的陈晓宇(音译)周二请(税务)局退还今年他所缴纳的部分车船使用税,因为他和所有其他北京驾车者一样,每周都有一天因为首都的“无车日”车辆限行政策而不能开车。) (2010-05-10)
生殖健康 reproductive health(Youths in China are becoming more open about premarital sex, but their awareness of reproductive health and safe sex remains relatively low, the first-ever extensive nationwide survey on the subject suggests.首次全国范围的(青少年生殖健康)调查显示,中国青少年对婚前性行为的态度变得更开放,但是他们对生殖健康和安全性行为的知识却相对缺乏。) (2010-05-07)
匿名跟帖 anonymous online comments(China will push to end anonymous online comments, according to Wang Chen, director of the State Council Information Office, who recently reiterated the need for more regulations in cyberspace.国务院新闻办主任王晨表示,我国将推动取消匿名网上评论。他近日还重申了加强网络监管的必要性。) (2010-05-06)
入境限制 entry ban(The Chinese government announced on Tuesday the lifting of the 20-year-old ban on entry for foreigners with HIV/AIDS, sexually transmitted diseases and leprosy.中国政府本周二宣布,取消对艾滋病病毒携带者,以及患有性病、麻疯病等疾病的外国人实行了20年的入境限制政策。) (2010-05-05)
jindong
拜金女 material girl(Ma Nuo, 22, a model from Beijing, has won plaudits for her stylish appearance, but is equally derided for her material girl image.来自北京的模诺只有22岁,却因其时尚的外表赚足了众人的眼球。但同时她也成为人们所嘲笑的“拜金女郎”。) (2010-05-04)
耗水产业 water-intensive industry(Water-intensive industrial sectors, such as thermal power, textiles, paper, iron and steel, have the most potential for water conservation, Joerss said.尤茂庭表示,火电、纺织、造纸及钢铁等耗水产业在节水方面可努力的空间最大。) (2010-04-30)朴敏英个人资料
泰国内乱相关词汇
[ 2010-05-19 15:52 ]
泰国从3月份开始的内乱不断升级,此次事件已造成约235人伤亡,是18年来泰国发生的最为严重的动乱。5月19日上午,泰国军队在装甲车的掩护下开始驱散“红衫军”集会者,总理阿披实的秘书长戈沙·沙帕瓦苏呼吁“红衫军”立即结束集会,其领导人向政府自首。当日下
午,泰国“红衫军”领导人宣布停止在曼谷为期两个多月的集会并向警方自首。下面就向大家介绍一些此次事件中的相关词汇。
Red Shirt demonstrators/protesters 红衫军(主要由泰国穷人组成,被称为have-not或commoner)
印度科幻电影anti-government protesters 反政府示威者
rioter 示威者
vacate 撤离(阵地)
anarchy 政治混乱;无政府状态
发布评论