《咬文嚼字》每年十大语文错误
2006年《咬文嚼字》公布的中国人十大语文错误
  1.将“像”错为“象”,这在电视字幕中出现最多;
  2.将丙戌年的“戌”字,错成“戍”字,这在大量的台历、挂历中出现;
  3.将神舟六号的“舟”字,错成“州”字,众多报刊杂志和电视写错;
  4.“即”字与“既”字用错,如“既来之”错为“即来之”,图书出版物中出现不少这样的混淆;
  5.街头招牌中常见的繁体字错误是:美發。如:‘美容美發中心’。滥用繁体字不合用字规范;即使用繁体字,‘美髮’也不能写作‘美發’。‘發’音fā,是‘出發’的‘發’;‘髮’音fà,是‘头髮’的‘髮’。两字均简化为‘发’,但音、义并不相同;
  6.在常用文体中,将“启事”写成“启示”;
  7.新疆的“哈密瓜”因地名而得名,但在大量的商店招牌中,将“密”字错为“蜜”字;
  8.在标点符号使用中,很多人在寄信时喜欢在信封上将“收”字,用括号括起来,而括号是用来标明注释性文字的,用在信封上则是错的;
  9.圆明园是在1860年被英法联军抢掠并烧毁的,但在众多的地方将其错称为“八国联军火烧圆明园”,而八国联军是在1900年入侵北京的;
10.“食,性也”一语出自《孟子·告子上》,常被人引为孔子的名言。
2007年《咬文嚼字》公布的中国人十大语文错误
  1.经常用错的称谓词是“家父”。“家父”只能用来称呼自己的父亲,属于谦辞。称呼别人的父亲,习惯上用敬辞“令尊”。一些电视访谈节目中曾出现此类错误。
  2.“无间道”是常用错的佛教词语。随着电影《无间道》的问世,原本冷僻的“无间道”频频见诸报纸标题,用来表示失败、痛苦或者灾难。不过,佛教当中“无间道”只是信徒修炼的第二个阶段,并无磨难的含义。“无间地狱”或者“阿鼻地狱”,才对应着“永受痛苦、无有间断”的处境。
  3.“戴上紧箍咒”,这是报纸上常见的搭配错误。紧箍咒只能念,不能戴。
4.将代表中国的“九州”,错写成了“九洲”。“州”是行政区划名称,而“洲”的意思是水中陆地。
  5.近来新闻中常常用“娈童”一词表示“性侵犯、猥亵”等意思,例如“杰克逊娈童案落下帷幕”。但“娈”字是形容词,表示美好的样子,不能当动词用。
  6.最容易混淆的词语是“权力”和“权利”。这在电视字幕中出现最多。
  7.常用错的成语是“唇舌战”。正确的使用是“唇舌剑”,形容激烈争辩。
  8.将“炭烧咖啡”写成“碳烧咖啡”,“炭烤牛排”误写作“碳烤牛排”,全国各地许多餐厅、咖啡馆的招牌、菜单上普遍出错。
  9.计量单位中的常见错字是“吋”,例如“52吋液晶彩电”。但该字已经在1977年被列入淘汰字,应该改用“英寸”表示。
最好的冰箱品牌
  10.每逢中秋节,唐代诗人张九龄的诗句“海上生明月,天涯共此时”被海内外广泛引用,但一半以上的情况会被错写为“海上升明月”。一个“生”字气象万千,出神入化,而写作“升”字就平淡无味。这堪称是中国人引用古诗名句的最常见错误。
2008年《咬文嚼字》公布的中国人十大语文错误
  1.电视中引用名言时常读错的字是“有朋自远方来,不亦乐乎”的“乐”。应该读lè,往往被误读成yuè。“有朋自远方来,不亦乐乎”,北京奥运会开幕式用《论语》中的这句话欢迎全球来宾。然而,电视节目主持人却将lè误读成了yuè。
  2.社会热词容易读错的是“三聚氰胺”中“氰胺”。今年发生的三鹿奶粉事件,让生僻词汇“三聚氰胺”迅速家喻户晓。“氰胺”应读qíng’àn,但国人普遍将其误读为qīng’ān。
  3.高考作文中的高频别字是:“震撼”误为“震憾”。今年高考,许多中学生使用“震憾”一词形容汶川大地震,正确用词应该是“震撼”。“撼”为手旁,意思是以手摇物。“憾”为心旁,意思是心有缺失。两者形近而义殊。陈信宏和蛋蛋妹
  4.旅游景点说明牌的常见别字是:“故里”误为“故裏”。旅游景点爱用繁体字书写名人故居的说明牌,却往往将“故里”误写为“故裏”。“里”字本有其字,和“裏外”的“裏”不相干。
  5.新闻报道中容易混淆的词是:狙击/阻击。如:“狙击百年一遇的金融风暴”,“狙击”应为“阻击”。2008年末国际金融危机来势汹汹,“狙击百年一遇的金融风暴”等标题频频出现于
报纸、网络上,其实这里的“狙击”应写为“阻击”。“狙击”是进攻性的偷袭,“阻击”才是防御性的阵地战。
  6.社会机构称谓中容易混淆的词是:营利/盈利。“营利”是指主观上谋取利润,“盈利”是指客观上获得利润。两者的出发点是不一样的。
  7.出版物上容易用错的词是:期间。如“期间,我参加了一次考试”。“期间”前面必须有修饰语,指明具体的某段时间,才能够充当句子成分。这个词是不能单独放在句首做状语的,以上的例句中的”期间”应该写成“其间”。
  8.出版物上容易用错的成语:望其项背。“望其项背”,意为能看见别人颈项和背脊,这说明距离不大;要强调距离悬殊,应采用否定式,如“难以望其项背”,或反问式,如“怎能望其项背”。
  9.财经新闻中容易出错的术语:“存款准备金率”和“存款准备金利率”。金融机构为了保证客户提现和资金清算,按照规定必须将吸收到的存款的一部分,作为“存款准备金”缴存到中央银行。前者是指提取准备金的比率,后者是指央行对准备金支付的利率。
10.《红楼梦》研究中容易出错的术语是:索隐派。近年来《红楼梦》被影视剧屡屡翻拍,“红学”登上“百家讲坛”等电视节目。但红学研究中的“索隐派”,一再被讲坛学者们误称为“索引派”。“索隐”是指钩沉索隐,探究故事背后的事实。而“索引”专指图书检索。两者可谓风马牛不相及。
2009年《咬文嚼字》公布的中国人十大语文错误
我到底算什么  1.经常混淆的概念是:“祖国”和“新中国”。
  2009年是新中国建立60周年,在相关纪念活动和媒体报道中,“祖国60岁生日”频频出现,正确的说法应是“新中国60岁生日”。“新中国”特指中华人民共和国。
  2.日历上的常见用字错误是:“己醜年”的“醜”。
  2009年是农历己丑年,有人以为“丑”的繁体字是“醜”,就在日历中将“己丑年”误为“己醜年”。
  3.容易用错的成语是:首当其冲。
  所谓“首当其冲”,意为首先受到冲击,遭遇灾难与不幸,不能理解为“冲锋在前”。
  4.经常误用的量词是:位。
  “位”不是一个普通的量词,它含有敬重意味。但有些媒体却用其表达“一位罪犯”或“一位贪官”。“位”也不应用于自称。
  5.影视剧中经常写错的人名是:貂蝉,常被写成“貂婵”。
  汉代,人们认为“貂”与“蝉”都是美好的事物,因此用来作美女的名字。
  6.引文容易张冠李戴的是:“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。”这句话普遍被误认为是唐代名臣魏征的名言。其实,这是唐太宗在魏征去世的时候说的。
  7.地方宣传中经常误用的词语是:故里。
  现在一些地方为了提高知名度,常号称是某名人的“故里”,理由是该名人曾在当地生活居住,为争夺名人“故里”称号甚至相互对簿公堂。其实,“故里”指的是故乡、家乡。住过的地
方应称“故地”,住过的居室应称“故居”,都与“故里”无关。
  8.菜单上经常出现的错误的菜名是:宫爆鸡丁。
  其实,正确的写法应是“宫保鸡丁”,它的得名和清代丁宝桢有关。此人曾官封太子少保,被尊称为“丁宫保”。
  9.网络中最容易混淆的字依旧是:“帖”和“贴”。
  帖,音tiě,是写有文字的纸片,名词。贴,音tiē,是把薄片粘到别的物体上,动词。
  10.时政文章中容易出错的词语是:兴亡周期律。
法学专业就业方向这个词经常被误写为“兴亡周期率”。“周期律”是一种规律,指事物发展过程中某些特点反复出现。
2010 年《咬文嚼字》公布的中国人十大语文错误
1.世博报道中经常写错的成语是:美轮美奂。2010年上海世博会成功举办,园区中各国展
馆千姿百态,“美轮美奂”便成了媒体描写这些展馆的常用词语,但常常错写成“美仑美奂”或“美伦美奂”。这一成语形容的是建筑物的高大美观,其中的“轮”含义为“高大”,写成“仑”或“伦”,都是别字。
  2.世博报道中经常写错的地名是:黄浦江。因为“黄浦”和“黄埔”音同形近,往往错成了“黄埔江”。
  3.统计数量时经常混淆的词是:截止/截至。“截止”的意思是停止,一般用于某一时间之后,如“活动已于昨日截止”;而用于某一时间之前的应当是“截至”,如“截至昨日,已有上千人报名”。
  4.新闻报道中容易用错的词是:侧目。“这位小将在广州亚运会上的成绩离世界纪录只有1秒,令人侧目。”这里的“侧目”应改为“瞩目”。
   5.体育报道中经常用错的词是:囊括。“中国军团在2010年广州亚运会囊括金牌199枚,位居金牌榜首位。”“囊括”的意思是无一遗漏,只要不是将所有的金牌都收入囊中,就不能用“囊括”。
  6.繁体字容易误认的是:晝。“晝”是“昼”的繁体字,常被误认作“書”(书)或“畫”(画)。2010年中央电视台元宵晚会便把古诗名句“花市灯如昼”误读为“花市灯如书”。选入某教材的
古文名篇《昼锦堂记》,也被误作《画锦堂记》。
  7.书名或栏目名称常见的差错是:“精粹”误为“精萃”。“精”本指经拣选的好米,“粹”则指纯净而无杂质的米,两者并列,引申指提炼出的好东西。“萃”常用义为集聚,如“荟萃”“集萃”等。
  8.在否定句式中经常误用的词语是:无时无刻。“无时无刻”与“每时每刻”不同,“每时每刻”常与“都”搭配,而“无时无刻”则须与“不”搭配才能表达肯定的意思。
  9.用汉字数字表示年份时常见的差错是:以阿拉伯数字“0”代替汉字数字“〇”。 比如将“二〇一〇年”误写为“二0一0年”。
  10.北京市常住户口引用古诗时容易发生误解的是:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”有人用这两句诗描写梨花盛开的景,也有人认为写的是冬天的景,央视“青歌赛”上就曾出现这样的理解。其实这两句诗出自唐朝边塞诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》,是千古咏雪名句,并非实写梨花,写的是“胡天八月即飞雪”,亦非冬景
2011《咬文嚼字》公布的中国人十大语文错误
1.社会影响最大的语文差错是:“捍”误为“撼”。2011年5月,故宫送给北京市公安局的
一面锦旗上,把“捍祖国强盛”错写成“撼祖国强盛”,舆论哗然。语文专家指出,“捍”是保卫、防御的意思;“撼”是动、摇动的意思。虽然读音相同,但两个字并不通用。故宫“撼”事,令人遗憾。
  2.最容易混淆的繁体字是:復/複。2011年是辛亥革命百年,“光复”一词频繁现诸媒体报章。电影《辛亥革命》中多次把“光復”误写为“光複”。其实,“復”表示还原、恢复;而“複”的本义是“有里子的衣服”,引申指重复。 
  3.出现在媒体上的重大知识差错是:2011年也是建党九十周年,但一些媒体把中国共产党党徽上的镰刀与锤头,误说成“镰刀与斧头”。《中国共产党章程》规定:“中国共产党党徽为镰刀和锤头组成的图案。”镰刀代表农民阶级,锤头代表工人阶级。工人阶级和农民阶级,是共产党依靠的两大基本阶级。锤头和镰刀交叉的图案,代表工农联盟。
  4.灾害事故报道中经常混淆的词语是:泄露/泄漏。日本地震引发核泄漏危机,但媒体在报道这一事件时经常将“泄漏”错写成“泄露”。语文专家指出,“泄露”的对象一般是机密信息。而“泄漏”则使用较广,凡是液体、气体等的漏出,应当使用“泄漏”。
  5.最容易误用的称谓是:村长。媒体在报道当下农村新闻时,经常把“村主任”误称为“村长”。相声小品中也常说“别把村长不当干部”。这是语言运用中的滞后现象。
  根据我国《村民委员会组织法》规定,村民委员会是村民自我管理的基层众性自治组织,由主任、副主任和委员共三至七人组成。其主要领导称“村民委员会主任”,简称“村主任”。
  6.工程建设中常见的词语错误是:“合龙”误为“合拢”。2011年7月,杭州钱江三桥发生部分坍塌事故,不少媒体将事故原因归结为大桥在施工中“过分强行合拢”。
  事实上,“合拢”应作“合龙”。传说天上的龙有吐水的本领,故人们把大坝未合龙时的流水口比作龙口,而把修筑堤坝或桥梁等从两端施工,最后在中间接合,叫做“合龙”。
  7.最容易读错的金属元素名称是:“铊”。2011年6月,中国矿业大学发生学生“铊中毒”事件,某些电视主持人在播报有关新闻时,把“铊中毒”读成了“tuó中毒”。
  语言专家指出,“铊”是一个冷僻字,也是多音字。读tuó时,同秤砣的“砣”;读tā时,则表示一种元素名称。
  8.使用计量单位时常见的错误是:把“摄氏度”分开来说成“摄氏”多少“度”,如“摄氏15度”“摄氏20度”。准确的说法应是:“15摄氏度”“20摄氏度”。摄氏度是法定计量单位,不能随意拆开。
  9.学生作文中容易出错的引语是:“一年之计在于春”。“一年之计”容易误为“一年之季”或“
一年之际”。
  10.街头商店用字中常见的差错是:“家具”误为“家俱”。
教师资格证怎么考