第四讲网名字 齐晋鞌之战
一、题解
1、鞌之战发生于鲁成公二年(BC589)。齐国跟晋国为了争夺霸权,在鞌这个地方打了一场大仗。鞌之战是春秋时期一场著名的战役,《左传》比较详细地记载了这场战争的经过。课文节选了其中的一段,描写战争进行的场面,集中描写了战争的主要情节和主要人物,写得具体生动,是一篇相当出的战争题材的报道。
2、这篇文章有三个特点值得注意,一是文字简练,句与句之间意思的跳动很大,衔接性不强;二是出场人物众多,同一个人物又有不同的称呼;三是头绪比较繁杂。由于这三个特点,使这篇文章有一定的难度。
二、课文第一段串讲
第一段讲齐晋两国的军队交锋,齐侯很骄傲,齐军攻势迅猛,晋君主帅身负重伤,仍然坚持指挥,他的御者解张帮助击鼓,主帅的战车冲锋在前,晋军士气大振,浴血奋战,齐军溃败。
1、【癸酉,师陈于鞌。】
〈译〉癸酉这一天,齐晋两国的军队在鞌摆开阵势。
1、鞌之战发生于鲁成公二年(BC589)。齐国跟晋国为了争夺霸权,在鞌这个地方打了一场大仗。鞌之战是春秋时期一场著名的战役,《左传》比较详细地记载了这场战争的经过。课文节选了其中的一段,描写战争进行的场面,集中描写了战争的主要情节和主要人物,写得具体生动,是一篇相当出的战争题材的报道。
2、这篇文章有三个特点值得注意,一是文字简练,句与句之间意思的跳动很大,衔接性不强;二是出场人物众多,同一个人物又有不同的称呼;三是头绪比较繁杂。由于这三个特点,使这篇文章有一定的难度。
二、课文第一段串讲
第一段讲齐晋两国的军队交锋,齐侯很骄傲,齐军攻势迅猛,晋君主帅身负重伤,仍然坚持指挥,他的御者解张帮助击鼓,主帅的战车冲锋在前,晋军士气大振,浴血奋战,齐军溃败。
1、【癸酉,师陈于鞌。】
〈译〉癸酉这一天,齐晋两国的军队在鞌摆开阵势。
2、【邴夏御齐侯,逢丑父为右。】
〈译〉邴夏为齐侯驾车,逢丑父担任车右。
3、【晋解张御郄克,郑丘缓为右。】
〈译〉晋军方面解张为郄克驾车,郑丘缓担任车右。
颜瑜图片4、【齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食。”不介马而驰之。】
〈译〉齐侯说:“我姑且先消灭了晋军再吃早饭。”不给马披上铠甲就驱马进击晋军。
张卫健何美钿 5、【郄克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,】
〈译〉郄克被箭射伤了,血流到鞋子上,仍然没有让鼓音停下来。
6、【曰:“余病矣。”】
〈译〉郄克说:“我受重伤了。”
7马蓉身高、【张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御。左轮朱殷,岂敢言病?吾子忍之。”】
〈译〉解张说:“从一开始交战,箭就射进了我的手和肘,我把箭折断以便继续驾车,左边的车轮都被血染成了深红,我怎么敢说自己受了重伤呢?您就忍耐一下吧。”
8、【缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?-然子病矣。”】
〈译〉邴夏为齐侯驾车,逢丑父担任车右。
3、【晋解张御郄克,郑丘缓为右。】
〈译〉晋军方面解张为郄克驾车,郑丘缓担任车右。
颜瑜图片4、【齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食。”不介马而驰之。】
〈译〉齐侯说:“我姑且先消灭了晋军再吃早饭。”不给马披上铠甲就驱马进击晋军。
张卫健何美钿 5、【郄克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,】
〈译〉郄克被箭射伤了,血流到鞋子上,仍然没有让鼓音停下来。
6、【曰:“余病矣。”】
〈译〉郄克说:“我受重伤了。”
7马蓉身高、【张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御。左轮朱殷,岂敢言病?吾子忍之。”】
〈译〉解张说:“从一开始交战,箭就射进了我的手和肘,我把箭折断以便继续驾车,左边的车轮都被血染成了深红,我怎么敢说自己受了重伤呢?您就忍耐一下吧。”
8、【缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?-然子病矣。”】
〈译〉郑丘缓说:“从一开始交战,如果有难走的路,我一定下来推车,您难道知道这些吗?-不过您确实伤势很重了。”
9、【张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事。若之何其以病败君之大事也。】
〈译〉解张说:“军队的眼睛和耳朵,在于我们的旗帜和战鼓,(军队)或进或退都听从旗鼓的指挥,因此这辆帅车只要有一个人镇守它,就可以凭它获胜,怎么能因为负伤而毁掉了国君的事业呢?
10、【擐甲执兵,固即死也;病未及死,吾子勉之。”】
〈译〉穿上铠甲,拿起武器,本来就是走近死亡,虽负重伤而还没有死,您就应该为晋君的事业尽最大努力。
11、【左并辔,右援枹而鼓。马逸不能止,师从之。】
〈译〉左手把缰绳合握在一起,右手取过鼓槌击鼓,马狂奔起来无法制止,晋军跟从帅车冲上前去。
12、【齐师败绩,逐之,三周华不注。】
〈译〉齐国的军队溃败,晋军追击齐军,围绕着华不注山跑了很多圈。
9、【张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事。若之何其以病败君之大事也。】
〈译〉解张说:“军队的眼睛和耳朵,在于我们的旗帜和战鼓,(军队)或进或退都听从旗鼓的指挥,因此这辆帅车只要有一个人镇守它,就可以凭它获胜,怎么能因为负伤而毁掉了国君的事业呢?
10、【擐甲执兵,固即死也;病未及死,吾子勉之。”】
〈译〉穿上铠甲,拿起武器,本来就是走近死亡,虽负重伤而还没有死,您就应该为晋君的事业尽最大努力。
11、【左并辔,右援枹而鼓。马逸不能止,师从之。】
〈译〉左手把缰绳合握在一起,右手取过鼓槌击鼓,马狂奔起来无法制止,晋军跟从帅车冲上前去。
12、【齐师败绩,逐之,三周华不注。】
〈译〉齐国的军队溃败,晋军追击齐军,围绕着华不注山跑了很多圈。
以上第一大段,是鞌之战的主体部分。对这样一场大规模的战役,作者使用很简洁的文字把大的场面和情节生动地勾勒了出来。我们来看一下作者是如何写的。首先作者写出战役的特,强调战役进行的速度非常快,齐军快速进攻-余姑翦灭此而朝食;晋军快速反击;齐军快速败逃,晋军快速追击-三周华不注。其次作者写齐晋双方的特点也很成功,齐晋双方作战都非常勇猛,而晋军却更为顽强,作者花大笔墨详细地记述战斗进行过程中晋军帅车上的对话,正是为了表现晋军的顽强坚韧,因为这一点正是齐败晋胜的关键。
三、课文第二段串讲
1、【韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。】
〈译〉韩厥梦见父亲子舆对自己说:“明天作战不要在车子的左右两侧。”所以他在中间驾车而追赶齐侯。
2、【邴夏曰:“射其御者,君子也。”】
〈译〉邴夏说:“射那个驾车的人,那人是个君子。”
3十一法定假日几天、【公曰:“谓之君子而射之,非礼也。”射其左,越于车下。射其右,毙于车中。】
〈译〉齐侯说:“称他君子而射他,不合乎礼。”于是射那车上左边的人,那人中箭摔到车下;又射那车上的车右,车右中箭倒在车里。
三、课文第二段串讲
1、【韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右!”故中御而从齐侯。】
〈译〉韩厥梦见父亲子舆对自己说:“明天作战不要在车子的左右两侧。”所以他在中间驾车而追赶齐侯。
2、【邴夏曰:“射其御者,君子也。”】
〈译〉邴夏说:“射那个驾车的人,那人是个君子。”
3十一法定假日几天、【公曰:“谓之君子而射之,非礼也。”射其左,越于车下。射其右,毙于车中。】
〈译〉齐侯说:“称他君子而射他,不合乎礼。”于是射那车上左边的人,那人中箭摔到车下;又射那车上的车右,车右中箭倒在车里。
4、【綦毋张丧车,从韩厥曰:“请寓乘!”从左右,皆肘之,使立于后。】
〈译〉綦毋张失掉了战车,跟随韩厥的车后说:“请允许我搭车。”从左边和右边上车,韩厥都用胳膊肘撞开他,让他站在自己身后。
5、【韩厥俛,定其右。】
〈译〉韩厥俯身将车右放稳当。
以上第二段,描写晋军追击齐军过程中的两个片断,从一个侧面反映战斗进行的情况。
四、课文第三段串讲
1、【逢丑父与公易位。】
〈译〉逢丑父跟齐侯交换了位置。
2、【将及华泉,骖絓于木而止。】
〈译〉将要到达华泉,齐侯的车因骖马被树木所阻而停下来。
3、【丑父寝于輚中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。】
〈译〉头天晚上逢丑父在栈车里躺着休息,一条蛇从车下面爬上来,逢丑父用胳膊击打蛇,胳膊受了伤,但他隐瞒了这件事,所以此时他无法推车而被追赶上。
4、【韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,】
白宇个人资料〈译〉綦毋张失掉了战车,跟随韩厥的车后说:“请允许我搭车。”从左边和右边上车,韩厥都用胳膊肘撞开他,让他站在自己身后。
5、【韩厥俛,定其右。】
〈译〉韩厥俯身将车右放稳当。
以上第二段,描写晋军追击齐军过程中的两个片断,从一个侧面反映战斗进行的情况。
四、课文第三段串讲
1、【逢丑父与公易位。】
〈译〉逢丑父跟齐侯交换了位置。
2、【将及华泉,骖絓于木而止。】
〈译〉将要到达华泉,齐侯的车因骖马被树木所阻而停下来。
3、【丑父寝于輚中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。】
〈译〉头天晚上逢丑父在栈车里躺着休息,一条蛇从车下面爬上来,逢丑父用胳膊击打蛇,胳膊受了伤,但他隐瞒了这件事,所以此时他无法推车而被追赶上。
4、【韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,】
〈译〉韩厥拿着栓马的绳子走上前去,行再拜稽首之礼,捧着觞和玉璧进献给齐侯。
5、【曰:“寡君使臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。’】
〈译〉韩厥说:“我国国君让臣替鲁国和卫国求情,并说:‘不要让众多的军队深入齐国领土。’
6、【下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。且惧奔辟,而忝两君。】
〈译〉我韩厥不幸,正巧遇上齐国的兵车行列,没有逃走隐藏的地方,而且怕逃跑躲避会给两国的国君带来耻辱。
7、【臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。”】
〈译〉我不称职地当个战士,冒昧地向您禀告,我迟钝不会办事,只是因为人材缺乏而暂时代理官职。”
8、【丑父使公下,如华泉取饮。郑周父御佐车,宛茷(wan3fei4)为右,载齐侯以免。】
〈译〉逢丑父让齐侯下车到华泉去取水,郑周父驾着副车,宛 作车右,载着齐侯免于被俘虏。
9、【韩厥献丑父, 献子将戮之,呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?
5、【曰:“寡君使臣为鲁、卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。’】
〈译〉韩厥说:“我国国君让臣替鲁国和卫国求情,并说:‘不要让众多的军队深入齐国领土。’
6、【下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。且惧奔辟,而忝两君。】
〈译〉我韩厥不幸,正巧遇上齐国的兵车行列,没有逃走隐藏的地方,而且怕逃跑躲避会给两国的国君带来耻辱。
7、【臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。”】
〈译〉我不称职地当个战士,冒昧地向您禀告,我迟钝不会办事,只是因为人材缺乏而暂时代理官职。”
8、【丑父使公下,如华泉取饮。郑周父御佐车,宛茷(wan3fei4)为右,载齐侯以免。】
〈译〉逢丑父让齐侯下车到华泉去取水,郑周父驾着副车,宛 作车右,载着齐侯免于被俘虏。
9、【韩厥献丑父, 献子将戮之,呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?
”】
〈译〉韩厥献上逢丑父, 献子将要杀掉他,逢丑父大喊道:“从古以来没有代替自己的君主承担患难的人了,有一个在这儿,将要被杀掉吗?”
10、【郄子曰:“人不难以死免其君,我戮之,不祥,赦之,以劝事君者。”乃免之。】
〈译〉 献子说:“这个人不把用死来使自己的国君免于祸患看作难事,我杀了他不吉利,赦免他,以此来勉励事奉国君的人。”于是赦免了他。
〈译〉韩厥献上逢丑父, 献子将要杀掉他,逢丑父大喊道:“从古以来没有代替自己的君主承担患难的人了,有一个在这儿,将要被杀掉吗?”
10、【郄子曰:“人不难以死免其君,我戮之,不祥,赦之,以劝事君者。”乃免之。】
〈译〉 献子说:“这个人不把用死来使自己的国君免于祸患看作难事,我杀了他不吉利,赦免他,以此来勉励事奉国君的人。”于是赦免了他。
五、重难点提示
(一)文字方面
“无令舆师淹于君地。” 无——毋 通假字 不要。
“师陈于鞌” 陈——阵 古今字 列阵。鞌——鞍 异体字 这里是地名。
“余姑翦灭此而朝食!”翦——剪 通假字 剪除,消灭。
“旦辟左右。”辟——避 古今字 避开。
“韩厥俛,定其右。”俛——俯 异体字 弯下身子。
(二)语法方面
(一)文字方面
“无令舆师淹于君地。” 无——毋 通假字 不要。
“师陈于鞌” 陈——阵 古今字 列阵。鞌——鞍 异体字 这里是地名。
“余姑翦灭此而朝食!”翦——剪 通假字 剪除,消灭。
“旦辟左右。”辟——避 古今字 避开。
“韩厥俛,定其右。”俛——俯 异体字 弯下身子。
(二)语法方面
多义字词义辨析
及 :
在本篇中共出现6次,其用法和意义可分为以下三种:
①动词,追上,这里是被追上。
②动词,到达,可以是具体到达某个地方,也可以是事情发展到某一地步。
③连词,和。
以
① 介词,表示凭借,用。
② 介词,表示凭借某种原因。
③ 介词,相当于“把”。
④ 连词,连接两个动作行为,相当于“而”。
⑤ 连词,连接两个动作行为,后一行为是前一行为的目的。
及 :
在本篇中共出现6次,其用法和意义可分为以下三种:
①动词,追上,这里是被追上。
②动词,到达,可以是具体到达某个地方,也可以是事情发展到某一地步。
③连词,和。
以
① 介词,表示凭借,用。
② 介词,表示凭借某种原因。
③ 介词,相当于“把”。
④ 连词,连接两个动作行为,相当于“而”。
⑤ 连词,连接两个动作行为,后一行为是前一行为的目的。
发布评论