好玩的英语俗语俚语
    有哪些好玩的英语俗语、俚语?下面我就和大家共享好玩的英语俗语、俚语,盼望能够关心到大家,来观赏一下吧。
    好玩的英语俗语、俚语
    It’s raining cats and dogs
    倾盆大雨。相比中文的一盆水泼下来,“天上掉下喵星人和汪星人”真是更富想象力呀。
    Every cloud has a silver lining
    塞翁失马,焉知非福。
    Back seat driver
    站着说话不腰疼。
    Beat around the bush
    拐弯抹角或避重就轻。
    Bend over backwards
    鞠躬尽瘁,竭尽全力。
    It’s all Greek to me
    跟天书一样。表示“完全看不懂”。
    Against the clock. 后视镜调节
    争分夺秒。通常指在某一时间之前赶着完成某件事
    Break a leg.
    祝好运!祝演出胜利!起源于祝愿表演者演出胜利,迷信的说法认为直接说出“祝好运”反而不吉利,所以说相反的话,后来这一说法扩散到各种场合。
    Cross your fingers. 马里奥 毛瑞尔
    求顺当,求保佑。祈祷某事能够如自己所愿。
    Dont count your chickens before they hatch.
    别兴奋的太早。字面意思是,不要算那些还没孵出来的小鸡。也指不要寄望于你还不确定的东西。
    Excuse my French.
    愧疚我说话不好听。指说了不雅语言或诅咒等。
    Find your feet.
    适应新环境。
    Go the extra mile.
    加倍努力,比别人期盼的做的更多。
    Mums the word.
    保守隐秘,不要说出去。
    Lend me your ear
    “借我你的耳朵”,即礼貌的要求对方仔细听你说话。
    On the same page
    几个人都同意某件事或在某件事上意见全都。
    Over my dead body
    当你肯定不允许某事发生时,可以这样说,意指 “休想!除非我死了。”
    Sitting shotgun
    坐在前排司机旁边的座位。
    Start from scratch
    从头再来。
    Under the weather
    身体不舒适
    Van Goghs ear for music
    字面意思是“在音乐上是梵高的耳朵”,在英文里面指”tone deaf”,即音痴,五音不全。(梵高是宏大的画家,但是他的一只耳朵曾被割。)
经济管理专业    You cant judge a book by its cover
    人不行貌相。字面意思是不要仅凭封面来评价一本书。
李华月
    好玩的英语俗语、俚语
    Out of sight, out of mind
    眼不见为净。
    All in the same boat
    在一条船上。指面临一样的境遇/状况
    Blood is thicker than water
    血浓于水
    Curiosity killed the cat
    奇怪   害死猫
    Dont put all your eggs in one basket
    别把鸡蛋放在一个篮子里
dnf怪物卡片    Actions speak louder than words.
    坐而言不如起而行。形容行动胜于语言。
    Great minds think alike.
    英雄所见略同。
退税流程怎么操作个人所得税
    Knock on wood
    用手的指关节敲击木头以避开厄运。这和中国的习俗很相近,假如说了一些不好的事情,为了避开不吉利,就会说knock on wood,并同时用手敲击木头的东西。
    Sitting on the fence
    字面意思就是坐在篱笆上,骑墙,指对某事持观望态度,尚未打算。
    The last straw
    最终一根稻草,使人(或某件事)不支的最终致命一击。
    好玩的英语俗语、俚语
    1. BAE
    由于BigBang的《BAE BAE》,结合歌曲语境始终认为是baby的缩写。后来看到一些US人解释为“Before Anyone Else”(其实也是一个意思啦)。谈天里男票是置顶的,然后有一天突然想把备注改为BAE,发觉“Before Anyone Else”这个解释更加make sense了。
    2. LIT
    起初是在ins上看到许多人用,结合图片什么的感觉应当是形容一件事很“燃”,相当于cool, 后来看到还有另一解释为喝醉了。
    举个栗子:
    A: Did you go to the party last night?
    B: Yes, that was LIT!!!
    3. Netflix  chill
    。比如有男孩子跟你说Wanna come over to my home, watch Netflix 那他的目的不只是看Netflix,你懂的。所以异性跟你说出这个词其实就是在问,约吗?
    4. throw shade
    社交软件上用的比较多,可以理解为“踩”,“赞”的反义。
    5. OTP
    One True Pairing. 天生一对,官配。比如明星或者你的伴侣什么的,你觉得他们很适合在一起,就可以用OTP。比如《神探夏洛克》里,夏洛克和花生,在我心中就是OTP~
    6. rockin
    可以用来形容something really cool,还有一个意思是“穿”。