全世界的手语表达都一样吗
不是通用的。
手语的世界和口语一样丰富多彩。
根据起源和发展,不同地方的手语属于不同的语系和分支,有自己的词汇、语法和转述有声语言的正字法。
但是,手语的谱系与当地的口语没有必然联系。
例如:
英语和美国语言是一样的,但是流行的手语完全不同,属于不同的语系。
泰国和美国说的不是同一种语言,但是流行的手语非常相似,属于同一个分支。
这意味着,美国手语(asl)和泰国手语(thsl)之间的互通度,甚至比和英国手语(bsl)之间的互通度更高。
中国男装品牌排名美国手语和英国手语相比,
基础词汇不同:英国手语核心词汇主要源自英国本土,美国手语核心词汇很多是在法国手语基础上演变而来。例如表示“好”和“坏”,英国手语分别伸出拇指和小指,美国手语则分别打出如下手势
语序习惯不同:虽然二者都有典型的主题-注解型结构,但相对而言,英国手语里 o-s-v 型语序(宾语-主语-动词)句式更普遍,美国手语在简单句子中则有较多的 s-v-o 型语序(主语-动词-宾语)表达。例如表达“我买吃的”,在没有特别强调的前提下,英国手语更习惯先打 food 再依次打 i/me 和 buy,美国手语则经常依次打 i/me - buy - food
王诗龄angela∙指拼形态不同:即使是引用拼写相同的词,表示同个字母的手势打法也完全不同,英国手语主要用双手做指拼,美国手语主要用单手做指拼。例如在下图中,同样的 s, l 两个字母,两种手语的指拼形态几乎没有任何相似点。
有人可能会问:泰语字母和英语中使用的拉丁字母完全不同。他们如何交流?
在真实的日常生活中,绝大多数语汇是通过指示、模仿形态等方式来组成的,用到指拼的
场合极其有限。因此,即便美国手语使用者完全不懂泰语,不认识泰文,也仍然能够凭借双方手语共通的词汇和句式,和泰国手语使用者进行简单“对话”。
即使使用手指拼写,泰语手语使用者也很少使用泰语字母进行手指拼写。当他们需要音译姓名时,他们通常使用拉丁字母进行手指拼写。如果是母语为手语的人之间的交流,他们更习惯于直接输入手语的名字。
手语是如何传递信息的?
黄氏姓名大全笼统意义上的“手语”包含三个层面:
自然手语是指建立在手势、表情和动作协调基础上的独立表意系统。这一层不依赖于任何有声语言。在现实生活交流中,各种手语中的核心词汇和基本表达逻辑,大多是通过自然手语来呈现的。
例如搭成心形手势配合动作表达“爱”。
清唱的歌手势化的有声语言:指的是按照有声语言的语序,依次打出对应相应语素的手势,这一层与有声语言的构词法和句法结构密切相关,本质上相当于有声语言的“仿译”。
例如表示“核心”先裹拳表示“核”再搭心形表示“心”。这种方式便于伴随有声语言进行“同传”,因而在媒体节目中被广泛采用。
指拼:指的是按照有声语言的拼写形式,依次打出对应每个字母的手势,这一层与有声语言的书写系统或拼音方案绑定,本质上相当于有声语言的“转写”。
例如表示duo这个名字就依次打d-u-o三个字母手势。这种方式常用于描述人名地名、专有名词、外来词、生僻词等。有时也会借助缩写形式表示通用含义,例如依次打出a-y两个字母手势表示“阿姨”。此外,国内的手语中,还有独特的“仿字”形式,例如搭出“人”字形手势表示“人”。
整体而言,自然手语在日常生活中占主导;手势化的有声语言在官方正式场合较常见;不到手语固有词汇时,指拼可作为补充,其实就是从有声语言里“借词”来用,也有些用起来方便的“借音词”和“借形词”最终成为了高频使用的核心词汇。
通常在交流中,不宜过度使用手势口语和手指拼读,否则就相当于一肚子翻译腔和音译词,很难理解。
世界上的手语主要有哪些?
参照有声语言,手语所属的“语系”也是基于核心词来判定的。
国外影响力最大的是法国手语语系(francosign),包括当代在法国、美国、荷兰、丹麦、意大利、墨西哥等国演变出的多个手语语族。其中使用人数最多的美国手语语族(amslanic),又可细分为北美、印尼、马来西亚、中西非洲等多个手语语支。值得注意的是,很多语支内部仍然存在较大差异,例如印尼手语语支下的雅加达手语和日惹手语,只有六成左右的同源词,语法结构也不同,相互间几乎无法交流。
除了庞大的法国手语语系以外,国外使用人数较多的还有:
澳大利亚手语家族,一般认为包括英国和瑞典两个手语家族。英国手语家族包括澳大利亚、新西兰、南非和巴布亚新几内亚等手语分支。瑞典手语家族包括瑞典、芬兰、葡萄牙和其他手语分支。
阿拉伯语的手语族,包括北非和海湾的手语族,彼此差异很大。
印巴手语语系,不分语族,包括印度西北、旁遮普-信德、孟加拉、尼泊尔等手语语支。
德国手语族,不分语系,包括德语、波兰语等手语分支。
日本手语族,不分语系,包括日语、韩语等手语分支。
在中国,除了常见的手语(最初以手语为主,现在也融入了越来越多的自然手语成分)之外,全国各地还流传着许多方言,整体上可分为北方方言和南方方言两大类,以本土词汇为主,受外来手语影响较小。尤其是在与社会生活相关的表达中,构词法与文化习惯密切相关,特鲜明。例如:
表示“吃”,美国手语用手模仿抓食物送到嘴边,中国手语用食指中指模仿筷子移向嘴边。
表示“结婚”,美国手语双手交错扣合牵在一起,中国手语用双手拇指相叩象征夫妻对拜。
延伸阅读:兰博基尼 veneno
为何英语 car, bus 不像汉语一样叫某种车?
那些语法复杂的语言,母语者会不会犯语法错误?
关于初中军训的作文曼谷“改名”为 krung thep maha nakhon 是真的吗?
为何日语中的闪电要写作「稲妻」,有什么渊源吗?
多邻国,免费学习英日韩德法西等40种语言