甜炸!“乔嫂”这段深情告⽩致辞,绝对是英⽂撒狗粮之典范!(附视频演讲稿)今天是⼀年⼀度的情⼈节,⼜到了⼀年⼀度情侣秀恩爱,那么你准备怎么和⾃⼰⼼仪的⼈⼀起过呢?
鲜花、巧克⼒、烛光晚餐,这些应该没有哪个⼥⼈不喜欢。作为男⽣,你选择其中⼀样就好,三样都有那当然好啦。但是作为⼥⽣,你该如何让这个七⼣节过的与众不同呢?其实这个问题很好解决,那就是参考⼀下克鲁尼⽼婆Amal Clooney是如何和影帝秀恩爱的。
2018年6⽉下旬,乔治·克鲁尼(George Clooney)获得了2018美国电影协会终⾝成就奖。乔嫂(Amal Clooney)登台发表了超甜蜜+感动⼈⼼的7分钟演讲,演讲中她⾸次公开讲述俩⼈的爱情故事,乔嫂教科书级别英⾳致辞和性感的⾳调让现场克鲁尼听到眼眶泛泪,含情脉脉望着娇妻,眼睛⾥闪烁都是星星啊!这⼤概就是爱情最美好的样⼦吧!看完演讲,英语演讲君觉得,这绝对是本年度迄今为⽌撒狗粮的最⾼典范。
双语字幕版有关感恩的诗句
乔嫂是这样夸赞他影帝丈夫的!
↓↓↓上下滑动,查看双语演讲稿↓↓↓
Good evening, everyone.
各位嘉宾晚上好。
When the AFL asked me to speak tonight, I said “of course”.
当美国电影协会邀我今晚发表致辞时,我⽴即就答应了。
But as George knows, I’ve actually been quite nervous about it.
不过乔治也知道,其实我内⼼⼗分紧张。
It’s somehow easier for me to address a court on behalf of a detainee than to speak publicly as I am doing for the first time tonight about my husband.
对我来说,站在法庭上为被拘押扣留的⼈⼠辩护,可⽐公开演讲简单多了。⽽今晚,将是我第⼀次在公开演讲中谈论我的丈夫。
I do so out of immense pride in all that he has achieved. Luckily, without having to wear a white horsehair wig, but with some waterproof mascara on,just in case.
我之所以这样做,是因为我对他创造的所有成就,感到⽆⽐骄傲⾃豪。幸运的是,我今晚终于不⽤头戴⽩⾊假发,不过以防万⼀,我有涂防⽔睫⽑膏。
Coming here, I knew there would be lots of people who could speak to George’s talent.
在来之前,我就知道⼤家都会异⼝同声称赞,乔治是多么才华横溢。
His talent as a director, as a producer, as a writer of original screenplays, as a writer of adapted screenplays, as a leading actor, as a supporting actor.
他是导演,是制⽚⼈,也是原创剧本和改编剧本的编剧,当然还是电影主⾓和配⾓。
It’s a long list when you’ve been nominated for awards in more categories than any other human being on the planet.
更别提他那份长长的获奖名单了,他在各类奖项拿到的提名数量,超过全世界任何⼀个⼈。
So I thought that I should say a few words about his character in the real life and why he deserves to be admired not only for what he has done but for who he is.
我觉得更应该聊聊,他在现实⽣活中是个什么样的⼈,以及他为何值得我们钦佩,不仅仅因为他的成就,更因为他的⼈格魅⼒。
So, here are a few things you may not know about George.
接下来,我想聊聊,你所不知道的乔治。
First, he is a gentleman.
⾸先,他⾮常绅⼠。
He is a gentleman in every sense of the word and in a way that seems so rare these days and perha
ps even outdated.从任何意义上说,他都是绅⼠。始终以⼀种可能在当今社会已经罕见甚⾄落伍了的做派⽣活着。
Everyone who knows him, even those who oppose him politically or who have quarrelled with him professionally, will tell you, he has not forgotten his Kentucky manners.
每⼀个认识他的⼈,即便是那些和他政见不同的,或在⼯作中和他有过争吵的。他们⼀定会告诉你,乔治那种肯塔基式的待⼈礼仪,让⼈难以忘怀。
On every set I visit, I’m told by the crew that George sticks up for the most vulnerable.
每⼀次我去⽚场探班,⼯作⼈员都会告诉我,乔治⼀直坚持为弱者发声,为弱者挺⾝⽽出。
His security team told me that when shooting [Confessions] in Montreal, George refused to wear a warm winter jacket unless every actor got the same one even though it was 40 degrees below zero.
他的安保告诉我,在拍摄《危险思想的⾃⽩》时,乔治拒绝穿上保暖的冬季⼤⾐,除⾮剧组中的每位临演都能得到相同待遇,哪怕那时只有零下40度也不例外。
Now, it’s true that George’s notorious pranks that we have heard about tonight are an exception to his gentlemanly comportment.
我们今晚也听到很多⼈提到,乔治那些⼈尽皆知的⽆聊恶作剧,这些恶作剧,倒是不属于他的绅⼠⾏为。
As Matt Damon found out when despite his rigorous workouts his trousers kept getting tighter and tighter every time he appeared on George’s set.
Matt Damon透露,尽管他给⾃⼰定下严苛的健⾝计划,但只要他在⽚场碰到乔治,都会发现⾃⼰的裤⼦,莫名其妙变得越来越紧。
But other than that, George is definitely a gentleman.
不过除此,乔治真的是当之⽆愧的绅⼠。
The second thing is that George is incredibly generous.
第⼆,乔治是个⾮常慷慨的⼈。
He is generous with his time.
他乐于付出⾃⼰的时间。
He finds out about people who have suffered the same health issues as him and he writes to give them advice.
当发现其他⼈和他⼀样,经历着相同疾病的折磨时,他便写信过去提供健康建议。
He helps young people pursue their passion for film.
他帮助年轻⼈追逐电影梦想。
唐笑婚礼He’ll visit an elderly lady at our local nursing home as he thinks it will make her day.
他还会去我们当地的疗养院,拜访⼀位年迈的⼥⼠,只要这样做,能使⽼⼈感到开⼼。
He has a big heart and he puts it into everything that he does, whether it’s making a movie, hosting a fundraiser or quite often these days, pranking our latest guest using a nappy and a pot of Nutella.
他⼼地善良,⽆论做什么事,他都以宽⼴的胸怀去对待。不论是拍电影、举办慈善活动,还是最近这些⽇⼦,他经常⽤裹着巧克⼒酱的尿布,来整蛊我们的客⼈。
But George is generous in traditional ways too, by donating money to causes he believes in and spoiling loved ones.不过,乔治有时也慷慨地很传统,为他所信仰的事业捐款,宠爱他所爱的⼈。
估计全世界也就他做过这样的事吧,某天晚上,邀请13位亲密好友来家⾥吃饭,塞给他们每⼈⼀个⽪箱,⾥⾯还装有100万美⾦现⾦,但⽼实说,那位排在14位的亲密好友,到现在都很伤⼼很伤⼼。
Third, George picks good fights.
第三,乔治敢于挑战。
Even before I knew him, I admired George’s commitment to taking up causes like exposing corruption in Sudan before they were visible, and to taking moral stances like opposing the War in Iraq when it was far from popular to do so.
在我认识他之前,我便⼗分钦佩乔治强⼤的责任⼼,⽐⽅说在事件曝光之前,就勇于揭露苏丹政府的腐败,并采取道德⽴场反对伊拉克战争,尽管当时这样做灰迎来⽆数炮轰。
Recently, he worked with survivors of the Parkland school shooting on the campaign for gun control and he continues to mentor some of them today.
还有他最近参加的项⽬,与佛罗⾥达校园击案中的幸存者们,⼀起为控⽽奔⾛呼喊,直到今天,乔治都⼀直是他们的良师益友。
He was even the UN’s Messenger of Peace, but the reality is he fights for what is right as a way of life.
他还是联合国的和平⼤使,但事实上他只是为那些最⾃然正确的⽣活⽅式⽽奋⽃。
George shows us all what it is to have a moral conscience and how powerful it can be when combined with eloquence and courage.
乔治以他的⾏动告诉我们,什么是道德良知,并让我们知道,当良知和雄辩、勇⽓融合在⼀起会产⽣多⼤的能量。
This aspect of George’s character was noted many years ago by Walter Cronkite, the famous newsman, who wrote George a letter that I found in our home.
乔治的这⼀品质,著名记者Walter Cronkite早在⼏年前便深有体会,我在家中到了他当时写给乔治的信件。
皮影戏的起源Here’s how it begins:
开头是这样写的:
“Dear George, In the course of my chequered career, I have encountered a fair number of movie stars. Most of them used their power badly, usually to prop up a frail ego. Some of them had style, not many had character, very few of them had any real class. You have character and you have class. You also have a thoroughly admirable lunatic courage, diving off the high board without knowing if there’s any water in the pool. ”
乔治你好,在我起落沉浮的职业⽣涯中,我遇见过⽆数明星。他们中的⼤多数会滥⽤权⼒,通常只是⾃私地维持着那个飘摇的⾃我。他们中有⼈风格明显,⼤多缺乏个性。极少有⼈能拥有真正的品质。⽽你,既有独特个性,也富于品质风度。同时,你还拥有让⼈钦佩、堪称疯狂的勇⽓。⽆需事先知晓泳池⾥有没有⽔,你都有⾜够的勇⽓从⾼台跳下。
Walter was right and his words are all the more poignant at a time when many of us feel that character is lacking in some of the leaders we count on the most.
Walter说的很对,但他的话在今天看来也让⼈倍感⾟酸,因为我们很多⼈发现,个性和品质,在我们最信赖的领导⼈⾝上,却是那样匮乏。
Although George modestly attributes much of the success we are celebrating here tonight to luck, I think it’s incredible talent and character that got him here.
今晚我们在这⾥庆祝乔治的成功,可他⾃⼰却谦虚地将⼀切归于运⽓。正是他出众过⼈的才华和闪闪发光的⼈格,带他⼀路⾛到这⾥。
And these attributes also make him an amazing husband and father.
也正是因为这些,让他成为⼀位了不起的丈夫和⽗亲。
游玩发朋友圈的句子I met George when I was 35 and starting to become quite resigned to the idea that I was going to be a spinster.
我遇见乔治的时候,已经35岁,那时候,我已经⽆奈⽽妥协地接受,我可能会变成⽼处⼥,⼀⽣不嫁孤独终⽼。
Then we met and started hiding out in my London flat and very soon it felt like, no matter what happened, I would never want to be with anyone else.
want to be with anyone else.
直到后来,我们开始约会。躲在我伦敦的公寓⾥秘密约会,没过多久,我慢慢感受到,⽆论发⽣任何事情,我这辈⼦都不会跟其他⼈在⼀起了。关婷娜被赵本山干爆了
I couldn’t sleep when we were apart, and I’m told that I would display a particular grin and head-tilt when reading his text messages or the letters he would hide in my bag.
只要我们⾝处异地,我便辗转难眠,朋友告诉我,当我看到他的讯息,或者藏在我包⾥的情书时,我都会情不⾃禁地歪着头,嘴⾓充满笑意。
Five years later, none of that has changed.
如今五年过去了,这种感觉只增⽆减。
He is the person who has my complete admiration and also the person whose smile makes me melt every time.
我百分百地仰慕这个男⼈,每次他对我微笑,就⾜以让我的整颗⼼融化。
My love, what I have found with you is the great love that I always hoped existed.
亲爱的,我和你之间的爱情,是我⼀直渴求能够存在于世的最美好的爱情。
And seeing you with our children, Ella and Alexander, is the greatest joy in my life.
只要能看着你和我们的孩⼦们,Ella and Alexander,就是⼀⽣最最幸福的事情。
You fill our home with laughter and happiness and that’s even before the children have worked out that ‘da-da’ is actually Batman, a talking fox, and friends with Mary Poppins.
只要有你在,家⾥永远都充满欢声笑语,更别提孩⼦们后来竟然发现,他们的爸爸不仅是蝙蝠侠,还是⼀只会说话的狐狸,⽽且还是“魔法保姆”Mary Poppins的好朋友。
I’m so proud of you, my love.
亲爱的,我真的为你骄傲啊。
Congratulations on this great honor that you’re receiving tonight.
祝贺你今晚获得这⼀殊荣。
I’m proud of you, but I also know that when our children find out not only what you have done, but who you are, they will be so proud of you, too.
我为你骄傲,⽽我也知道,当孩⼦们⽇后知道你所有的成就,并了解你闪闪发光的⼈格,他们会和我⼀样,以你为荣。
有吃⽠众看完这段视频说:“被她说得,我都爱上乔治·克鲁尼了。” 那么,我们就⼀起来看看,Amal Clooney是怎么花式洒狗粮的~
一会儿......一会儿......一会儿怎么造句