第一节:虚词
  的tiq、地d?:个req(“个”本字,音变)。
  得、了:勒leq,例:跑得飞快——跑勒飞快。
  掉、了:脱theq,例:扔掉——落脱。
  地:较ci?,例:慢慢地——慢慢较。
  吗(疑问):口伐va(“口伐”合体),本字为“否”。
  吗(嘛)(非疑问):嚜(也作:末)meq,例:这事嘛——个桩事体嚜。
  了(表将来):仔tz?,例:春天了再来——开春仔再来。
  了(表现在):哉tze,例:春天了——开春哉
  第二节:数量词
  约二十:毛廿moniê。
  近一百:靠一百kh?’iqpaq。
  一千上下:千把tsipa?。
  正三十:满三十me?seseq。(“十”表示数字位次时,且其后没零数时,清化。)
  一万左右:一万横里iqvêrwanl?。
  一下(子):一记(头)iqc?(doe)。
  擦一遍:揩一浦kha’iqphw?。
  走一次:跑一埭b?’iqda。
  第三节:介连词
  把:拿nhe,挪nau。 被(给):拨peq。
  向:朝dzo。 替:th?。
  比:p?。
  从:dzon。
  到:t?。
  在:(白读)垃laq或者:垃拉laqla(根据《上海语言发展史》钱乃荣)。
  如果:要是i?z?。 因为:in’wê。
  所以:sw?’?。 为了:为仔wêtz?。
  那么:格嚜keqmeq或:要嚜i?meq。
  和:跟ken、帮pan、交ko、搨thaq、搭仔taqtz?。
  第四节:代词:
  你:侬non。
  他(她、它):伊yi。
  我:ngw?或阿拉aqlaq。
  (第二人称复数是“侬拉”合音,第三人称单数是宁波话“其,或:渠dji”声变。)
  你们:亻那na。
  他们:伊拉yila。
  阿拉:阿拉aqlaq或我伲ngw?’ni。
  你的:侬个nonreq。
  他的:伊个yireq。
  我的:我个ngw?req。
  你们的:亻那个nareq。
  他们的:伊拉个yilaqreq。
科技文明  阿拉的:阿拉个aqlaqreq。
  (“个req”是本字,可以理解为是“的”的白读音。)
  大家:daka。
  别人:人家gnin’ka。
  自己:自家dz?ka。
  一个人:一家头iqkadoe。
  两家头lian’kadoe。
  别的:别个biqreq。
  这个:个个geqreq(geq可以理解为是“这”的白读音,本字是“个(个)”。 req相当普通话“的”和“地”,是“个(个)”音变。此二字本是同源,为避免混淆用分别异体表达),或:迪个diqreq,(迪,100年前是舒声“第”,有说是“是”的古音)或:该个kereq。
  那个:哎个ereq(e可以理解为是“那”的白读音,传统,写作“哀”。) 咿个?req。
  这些:这点geqt?或:迪眼diqngê。
  那些:哎点et?。
  注:以下“嗒”正字是:提土旁右边加“耷”(土耷)。
  这边:个面(嗒)geqm?(taq)。
  那面:哎面(嗒)em?(taq),咿面?m?。
  这儿:个嗒geqtaq。
  那儿:哎嗒etaq。
  这会儿:个歇歇geqxiqxiq。
  这时候:个辰光geqdzen’kwan。
老六是什么梗
  那会儿:哎个辰光ereqdzen’kwan。
  谁:啥人sagnin。
  什么:啥物事sameqdz?。
  哪个:嚡里个ral?req。(ra可以理解为是“那”的白读音,注音“嚡”,拼音输入法hai。)
  哪里:嚡里ral?。
  哪儿:嚡里搭ral?taq。
  哪边:嚡里面ral?m?
  第五节:副词 从前:老早(底)l?qtz?t?、老底子l?t?tz?。 早早地:老里八早l?l?paqtz?。 起初:起先ch?si、开头khedoe。 后来:后(收)来roe(soe)le。 最后:垃末laqmeq、末结meqciq、压末aqmeq。 本来:本生pênsan。 刚才:刚刚kan’kan。 已经:y?cin。 正在:(正好)垃拉(tzênh?laqlaq。 过一会儿:晏歇点êx?t?。 迟早:早晏点tz?’êt?。 预先:事先dz?si。 永远:一生一世iqsan’iqs?。 一向:一直iqdzaq或一径iqcin。 老是:l?z?或专门tzeumen。 经常:碰(勿)碰ban(veq)ban。 常常:常庄zantzan。 突然间:垃陌生头laqmaqsandoe。 马上:ma?zan或忙上manzan、立时三刻liqzysekheq、临时佛脚linzyveqciaq、临时末结linzymeqciq。 快点:豪忄叜roso(“忄叜”合体,音同“烧”)。 为什么:为啥体wêsath?,做啥tzw?sa。 再:tzê。 还:re。 非常:邪气ziach?
。 十分:交关ciokwe。 很:赫haq、牢lo、来得leteq。 太:忒theq。 挺:蛮mhe。 最:顶t?n或最tze?。 远比:好好较(比)h?h?ci?(p?。 稍稍:稍许sox?,稍微sowe。 够(接形容词):算得se?teq、够koê。 多么:几化c?hau。 这么:介ka。 这样:个能geqnen。 如何:呐亨naqhan。 怎么:哪能nanen。 将要:就快dzioêkhwa。 这下:个记geqc?。 都:侪ze、侪部zebw?。 总共:拢共l?n’k?n或统统th?nth?n。 一共:一搨括子iqthaqkwaqtz?、亨八哴打hanpaqlantan。 一起:一道iqd?。 又:yoê。 照样:tz?yan。 任何:gnin’wu(白读)zen’wu(文读)。 仍然:仍旧gnindjioê(白读)zendjioê(文读)。 总是:总归tz?n’kwe或足归tzoqkwe。 反正:横竖rwanz?(“竖”可清化为“势s?”)。 一定:板是pêz?、(眼)板数(ngê)pêsw?。 必定:定规d?n’kwe、板定pêd?n。 明摆着:硬碰硬nganphan’ngan、摆煞垃嗨pasaqlaqhê。 明明:明明较minminci?、明明仔minmintz?。 肯定:稳whên。 大约:大约摸da’iaqmoq。 大概:dakê。 好象:像煞ziansaq。 左右:横里rwanl?。 将近:靠kh?。 有点:有眼:yoê’ngê。 几乎:差眼tsa’ngê,差点:tsati。 一点点:一眼眼iqngê’ngê。 简直:像煞ziansaq。 可能:作兴tzoqxin。 更加:kên’ka。 恰巧:齐巧dzichi?。 偏偏:偏生phisan。 唯独vidoq:独是doqz?。 正巧:正好tzênh?。 非常巧:啱啱较(碰啱啱较)ngê’ngêci?(ban’ngê’ngêci?。
没什么:呒啥msa。 别:覅vi?或勿要veq’i?。 不曾:勿曾veqzen或朆vhen。 不会:勿会veqwê。 不用:用勿着y?nveqdzaq。 也:ra。 幸亏jin’khwe:亏(白读)得chuteq。 缺德:伤阴骘san’inciq。 难得:难般nepe(难得这般)。 难怪:怪勿得kwaveqteq。 索性soqs?n:索加soqka。 故意:存心zensin。 如果:zykw?。 假如:ciazy或将如:tzianzy。 特地:迪为diqwe(注音)特为deqwe、诚心zensin。 干脆:爽气sanch?,爽快sankhwa。 差一点:推板一眼眼thepê’iqngê’ngê。 硬是:硬劲ngancin。 何苦呢:啥犯着savêdzaq。 反而:反倒fêt?。 连续(接动词):连牢lilo,例:连续工作三天:连牢做了三天生活lilo tzw?leq sethi sanrweq。 拼命地(后接动词):穷djion。例:拼命地跑:穷奔djionpen。 什么:啥,例:什么地方:啥场化sazanha?。 胡(接动词):瞎haq、乱le?。例:胡说:瞎讲haqkan。 多少:几化c?ha?(“几许”音变)。例:多久:几化辰光c?ha?zen’kwan。 …一面…一面:…一边…一边…iqpi…iqpi、…一头…一头…iqdoe…iqdoe。 左…右…:横…竖…rwan…z?…例:左看右看——横看竖看。
  你上海话说得标准吗?
  今天在一个小饭店吃饭,有个小姑娘说跟陪同她一起来的男生说:“侬上海闲话勿标准。”
小姑娘声音还满好听的,不过她突然提到她的男朋友,她的“男”字发音与上海话中“耐”发音相同。她自己上海话也不标准,不过这个错误在上海司空见惯。
  其实上海话中不统一读音的字还真是很多。还有很多读错的最大的错误在于“我“的读法,应该有明显的鼻音. 和"饿"的读法差不多, 不是单纯地读WU这个字,留心一下老娘舅等沪语节目就好了 读错的人实在多 这主要是受苏北话的影响...(这里并没有歧视苏北人的意思~)
当初是你要分开  今天咱们来探讨一下上海话中最容易被读错的字或者最有争议的一些字词。(以下标准均为本人根据吴方言特征总结出,不代表最权威)
  1 餐 标准读法是CV 也就是 “疵欲”二字连在一起的读音
  经常有人读成 CAI 所以餐巾纸就被读成 CAIJINZI
  而即使在这个错误中,“餐”发重音还是“巾”发重音也未统一
  同样“参”和“惨”也有这两种读法
  2 男 标准读法无法用汉语拼音打出,总之发此音嘴型应该是圆的
  近似奶的发音显然不是正确发音
八卦是谁创造的  3 龟,贵,鬼,跪,柜 标准读法“居” 不应为普通话中“龟”的近似音
  4 岁 标准读法“SV”即“丝欲”连读的音
  全上海估计至少有几百万人读 SEI
  5 学 标准读法打不出(类似于广东话此字发音)姑且学声鸡叫
  但因为考虑到和一些字连读的好听程度 所以有时候被读成 YE(YUE)
  比如化学数学时读成 YE(YUE) 在学堂 学习 中学 时候
  基本上都按照标准音
  6 乐 标准读法YE(LUO)而不是YUE(LE) 同样"约"也是读作YE 而不是YUE
  7 明天 存在 MINGZAO 和 MENGZAO 两种读法后者尤以中老年人居多
  8 时间(辰光) 存在SENGUANG 和 SONGGUANG两种读法
  本人认为以前者标准为宜 但SONGGUANG 在苏南等地 也有人说
  9 诈、炸 标准读法ZU 很多人读“”时读成 ZAPI 读"炸猪排"时读成ZAZIBA
  10 乍 标准读法SU(第三声)而不是同诈、炸读成 ZU
  11 贱、钱、前 标准读法 “习”不过读吉的人比较多
  12 浴,欲 标准读法介于 YUE和 YAO之间的音 而不应读成 YUE
  13 碗 标准读法 WV “乌于”连读 而不是 WEI(这个字林栋甫也说错,估计受
  宁波话影响
  14 巴 有时读成 BA (乡巴佬) 有时候读成 BU(巴结)如果按照吴方言特征 应
  该以后者为宜 但是
  后者不太好听 如锅巴 读成 GUBU就很难听
  同样,“把”在把戏时 读 BA 在把柄 时 读 BU
新天龙八部唐门技能>伊能静儿子
  15 费,废,飞 标准读法 FEE 而不应该是FEI
  16 任 标准读法 [ZEN] 读成NIN可能是因为受到“人”字两种读法的影响
  17 忆 标准读法 NI 但在“记忆力”中读成 YI显然好听点
  同样,艺、疑,议,义都应该声母为N
  18 梦、猛 存在MONG和MANG两种读法 比较难确定哪个为标准 吴语中白读念MANG 文读念MONG
  19 佳 应该读成 JIA 而不应该读成 GA
  而“家”却有两种读法。家教时读 JIA 人家 时一般读 GA
  20 迎,银 应该是 NIN 而不是单纯的YIN
  21 大 在DA 和 DU间依习惯转换
  22 人 在SEN和NIN之间依习惯转换
  23 秘 标准读音 BI 秘书 应该是 BISI 而不是 MIESI
  24 火 是读FU 还是 HU 难以确定 吴语中两种发音皆可
  25 贺 WU 在姓中常有人发同 赫 一样的音
  26 歪 应该读HUA 而不是WA
  27 斜 是读 QIA 还是 XIA难以确定 不过在“斜土路”中还是以后者为宜
  28 复 存在FO 和 VO两种读音 依习惯
  29 帅 按标准应读 SAI 比如说 王小帅就应该读成 WANGXIAOSAI
  但SAI相对于SUAI比较难听 所以 帅哥读成 SUAIGU 而不是 SAIGU
  30 丫 介于WO和WU之间 而不是 YA 但是 王小丫显然读 WANGXIAOYA 比较好听
  31 叉 叉子时读 CAZI 开叉时读 KAICU 这个还真难控制
  32 闪 应该是 SV 但有人读成 SAI
  33 围 在围巾时读成 YUJIN 作动词时却读 WEI 晕 我突然想到普通话中
  尉也分 WEI和 YU 两种读音
  34 夺 应该和得的发音一样而不是DUO
  35 问 动词时MEN 问题 中应该读 VENDI
  36 岳 这个比较特别 应该读成 WER (有鼻音)而不是YUE
  这个绝对是一般人想不到
  就如同 龚在上海以及周边地区都读成 JUN
  37 舍 应该读SU 但注意:在宿舍时 应该读 SV (丝欲的连读)这个字读对的人我
  接触到的不多。
  38 噪,躁 应该读CO 而不是[ZO]
  39 入 应该和上海话中"十"的发音一样 而不是读成和普通话发音差不多的LU
  40 晒 是读 SU 还是 SA难以确定 吴语中这个字有两个发音 白读念SU 文读念SA
  41 容、荣 应该读YONG 很多人会读成LONG
  42 如 发音应该和上海话中的"是"一样 很多人都读成LU 把"如果"读成LU GU
  43 然 发音应该和上海话中的"船"一样 很多人都念成LAI 把"然后"读作LAI OU
  44 原,源 应该读NV 保留鼻音 很多人读成YU 这主要也是受苏北人的影响
  45 随,瑞 标准读法和上海话“船”的发音一样。
  46 润 标准读法和上海话中"任务"的任的发音一样 很多人念成LEN
  47 还 不管是HAI还是HUAN都应该读成还钱的"还"的上海话发音
  48 徐 标准读法XI而不是XU
  49 雪 标准读法XIE而不是XUE
  50 闲,陷 标准读法和上海话的"咸"的发音一样,读"休闲"的时候为了好听故念作XIUYI