【文言文】《送东阳马生序》文言文原文重点句子及翻译
仪征疫情1.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞。
放委婉些,把脸放温和些。
2.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
3.余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意。
译:我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕他们的意思。
4.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。炸油饼的做法
译:因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。
我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法得到书来读,每每向藏书的人家借,(借来)亲手用笔抄录,计算着日期归还。天很冷,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)
不能弯曲和伸直,不放松抄书。抄录完了,跑着送还书,不敢稍稍超过约定的期限。因为
这人家大多把书借给我,我于是能够阅读很多书。成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又担
心没有学问渊博的老师和名人与(我)交游,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有
学问的前辈请教。前辈道德声望高,门人弟子挤满了他的屋子,(他)不曾把言辞放委婉些,把脸放温和些。我站在他旁边。提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教。有时
遇到他训斥,(我的)脸愈加恭顺,礼节愈加周到,不敢说出一句话来回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽然笨拙,终于获得很多教益。
当我跟从老师(学习的时候),背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷中,隆冬刮着猛
金星节目为什么停播烈的寒风,大雪深几尺,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂了却不知道。到了学舍,四肢冻僵徐若瑄15门照艳全集
了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)浇洗,用被子盖着,很久才暖和过来。住在旅店,
店主每天提供(我)两顿饭,没有新鲜肥美的食物享受。同住的同学们都穿着华美的衣服,
中国手游戴着饰红帽带和宝石的帽子,腰佩白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人好像仙人。我则穿
着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕的意思。因为内心有足以快乐的事,
不觉得吃的穿的不如人。我的勤恳与艰辛是这样。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
发布评论