送东阳马⽣序原⽂和翻译
送东阳马⽣序
宋濂
余幼时即嗜学。家贫,⽆从致书以观,每假借于藏书之家,⼿⾃笔录,计⽇以还。天⼤寒,砚冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠。录毕,⾛送之,不敢稍逾约。以是⼈多以书假余,余因得遍观书。既加冠,益慕圣贤之道。⼜患⽆硕师名⼈与游,尝趋百⾥外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门⼈弟⼦填其室,未尝稍降辞⾊。余⽴侍左右,援疑质理,俯⾝倾⽿以请;或遇其叱咄,⾊愈恭,礼愈⾄,不敢出⼀⾔以复;俟其欣悦,则⼜请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,⾏深⼭巨⾕中,穷冬烈风,⼤雪深数尺,⾜肤皲裂⽽不知。⾄舍,四⽀僵劲不能动,媵⼈持汤沃灌,以衾拥覆,久⽽乃和。寓逆旅,主⼈⽇再⾷,⽆鲜肥滋味之享。同舍⽣皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰⽩⽟之环,左佩⼑,右备容臭,烨然若神⼈;余则缊袍敝⾐处其间,略⽆慕艳意。以中有⾜乐者,不知⼝体之奉不若⼈也。盖余之勤且艰若此。
今诸⽣学于太学,县官⽇有廪稍之供,⽗母岁有裘葛之遗,⽆冻馁之患矣;坐⼤厦之下⽽诵《诗》《书》,⽆奔⾛之劳矣;有司业、博⼠为之师,未有问⽽不告,求⽽不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之⼿录,假诸⼈⽽后见也。其业有不精,德有不成者,⾮天质之卑,则⼼不若余之专⽿,
岂他⼈之过哉?
东阳马⽣君则在太学已⼆年,流辈甚称其贤。余朝京师,⽣以乡⼈⼦谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,⾔和⽽⾊夷。⾃谓少时⽤⼼于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
翻译:
1、余幼时即嗜
..学。
我⼩时候就特别爱好读书。
即:就。嗜:特别爱好。
2、家贫,⽆从致
冰箱不制冷了一般都是哪里坏了
...书以.观,
家⾥穷,没有办法买书来读,
⽆从:没有办法。致:得到,这⾥是买的意思。以:来。
3、每假借于
....藏书之家,
常常向有藏书的⼈家去借,
每:常常。假借:借,同义复词,假:借。于:向。
3、⼿⾃笔.录,计⽇以.还。
借来就⾃⼰动⼿⽤笔抄写,计算着约定的⽇⼦按时归还。
笔:名词⽤作状语,⽤笔。以:⽽,不译。
5、天⼤寒,砚冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠
...。
(有时)天⽓⾮常寒冷,砚池⾥的⽔结成坚硬的冰,⼿指(冻僵)不能弯曲和伸直,也不放松抄书。
弗:不。之:指“笔录”,抄写。怠:放松,懈怠。
6、录毕,⾛.送之.,不敢稍逾.约。
抄完,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限。
⾛:跑。之:指所借之书。逾:超过,越过。
7、以是
..⼈多以.书假余,余因.得遍观书。
因此⼈家⼤多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。
以是:因此。以:把。因:于是,就。
8、既加冠
...,益.慕圣贤之道.。
已经成年,更加仰慕圣贤的学说,
既:已经。加冠:表⽰男⼦进⼊成年。益:更。道:学说。
9、⼜患.⽆硕师
..名⼈与游.,
⼜担⼼没有才学渊博的⽼师、名⼈和他们交游,
患:担⼼,忧虑。硕师:才学渊博的⽼师。硕:⼤。游:交游。
10、尝趋
..。
..百⾥外从.乡之先达执
...经叩问
曾经跑到百⾥之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈求教。
尝:曾经。趋:奔向。从:向。乡:当地。先达:学术界的前辈。执:握。叩问:求教。叩:问。
11、先达德隆望尊
.....其室,未尝稍降辞⾊.。
....,门⼈弟⼦填
那位前辈道德⾼,声望重,学⽣挤满了他的屋⼦,但他并没有稍微把⾔辞放委婉些,把脸⾊放温和些。
德隆望尊:道德⾼,声望重。门⼈弟⼦:学⽣。填:塞,拥挤。⾊:脸⾊。12、余⽴侍左右,援.疑质.理,俯⾝倾⽿以.请;
我站在他旁边,提出疑难,询问道理,弯着⾝⼦,侧着⽿朵,尊敬⽽专⼼地请教;援:引,提出。质:询问。以:⽽,地。
13、或.遇其叱咄
..,⾊愈恭,礼愈⾄.,不敢出⼀⾔以复.;
有时受到他的训斥,⼈斥责⼈,我的态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说⼀句话辩解;
防微杜渐是什么意思
或:有时。叱咄:训斥,呵责。⾄:周到。复:辩解。
14、俟.其欣悦,则⼜请焉.。
等到他⾼兴了,就⼜去请教。
俟:等待。焉:语⽓词,不译。
15、故余虽愚,卒.获有所闻。
所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。
卒:终于。
16、当余之.从师也,负箧曳屣
....,⾏深⼭巨⾕中,
当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋⼦,⾛在深⼭⼤⾕⾥,
之:助词,⽆实义,不译。负:背。箧:书箱。曳:拉,拖。屣:鞋。
17、穷冬
...不知。
..烈风,⼤雪深数尺,⾜肤皲裂⽽
严冬寒风凛冽,积雪有⼏尺深,脚上的⽪肤因寒冷⼲燥⽽破裂,我还不知道。穷冬:严冬。皲裂:⽪肤因寒冷⼲燥⽽破裂。⽽:却。
18、⾄舍.,四⽀僵劲
...不能动,
到了学舍,四肢冻得僵硬了不能动弹,
舍:学舍,学校。⽀:同“肢”。僵劲:僵硬。
19、媵⼈
..和。
...覆,久⽽乃
...,以衾拥
..持汤沃灌
服侍役的⼈拿来热⽔给我浇洗,⽤被⼦围着、盖着我,很长时间才暖和过来。媵⼈:陪嫁的⼥⼦,⼥仆,这⾥指服役的⼈。汤:热⽔。沃灌:同义连⽤,浇。以:⽤。衾:被⼦。拥:围着。⽽:表修饰,不译。乃:才。
20、寓逆旅
..⾷,⽆鲜肥滋味之享。
...主⼈,⽇再
寄居在旅店⾥,主⼈每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美⾷品味道的享受。
寓:寄居,居住。逆旅:旅店。逆:迎。⽇:名词作状语,每天。再:两次。
21、同舍⽣皆被绮绣
...饰之帽,
...,戴朱缨宝
和我在⼀个学舍的同学们都穿着绣花丝绸⾐服,戴着⽤红缨和宝⽯装饰的帽⼦,被:同“披”。绮绣:指绣花的丝绸⾐服。朱缨:名词作状语,⽤朱缨。宝:名词作状语,⽤宝。
22、腰.⽩⽟之环,左佩⼑,右备容臭
..若神⼈;
..,烨然
腰间挂着⽩⽟制成的环,左边带着佩⼑,右边挂着⾹袋,光彩耀眼就像神仙⼀样;腰:动词,挂在腰间。容臭:⾹袋。臭:⽓味。烨然:光彩耀眼的样⼦。
23、余则缊袍敝⾐
....意,
.....处其间,略⽆慕艳
我却穿着破旧的⾐服,⽣活在他们中间,⼀点没有羡慕他们的⼼意。
关于西湖的诗句
则:却。缊袍敝⾐:破旧的⾐服。缊:旧絮。敝:破。略⽆:毫⽆。慕、艳:羡慕。
24、以.中有.⾜乐者.,不知⼝体之奉
潘玮柏相亲节目....不若⼈也。
因为内⼼有⾜以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别⼈了。
以:因为。中:内⼼。有……者:有……的事。⼝体之奉:供养⼝和⾝体的,意思是吃的穿的。
25、盖余之勤且艰苦此。
我求学时的勤奋与艰苦的情况⼤体就是这样。
盖:⼤概。
26、今诸.⽣学于太学,县官
..之遗.,⽆冻馁.之患矣;
..之供,⽗母岁有裘葛
..⽇有廪稍
现在在太学⾥学习的各个学⽣,朝廷每天有⽶粮供给,⽗母每年给他们冬夏的⾐服,没有受冻挨饿的担⼼;
诸:各,众。县官:朝廷。廪稍:管家给的粮⾷。裘:⽪⾐。葛:葛布。遗:给予,赠送。馁:饥饿。
27、坐⼤厦.之下⽽诵《诗》《书》,⽆奔⾛之劳矣;
坐在⼤厦⾥⾯读书,在没有奔⾛的劳累了;
厦:⼤房⼦。《诗》《书》:指各种书籍。
28、有司业
..为之.师,未有问⽽不告、求⽽不得者也;
..、博⼠
有司业、博⼠做他们的⽼师,没有问题得不到回答、要求得不到满⾜的;
司业、博⼠:官名,国⼦监的⽼师。之:指太学⽣们。
29、凡所宜.有之书皆集于.此,不必若余之⼿录,假诸⼈
...⽽后见也。
凡是应该有的书都集中在这⾥,不必象我那样动⼿抄写,向别⼈借来书才能看得到。
宜:应该。于:在。假诸⼈:假之于⼈,向⼈借书。诸:之于。
30、其.业有不精、德有不成者,⾮.天质之.卑,则.⼼不若余之.专⽿,岂.他⼈之过哉?他们的学业如果有不精通的地⽅,德⾏如果有不成器的地⽅,不是天资低下,就是⽤⼼不如我专⼀罢了,哪⾥是别⼈的过失呢?
其:他们的。⾮……则……:不是……就是……。天质:天资,⼈的智⼒。之:助词,⽆实义。卑:低下。岂:哪⾥。31、东阳马⽣君则在太学已⼆年,流辈
..甚称其贤。
东阳县的马君则在太学了读书已经两年了,同辈的⼈很称赞他的贤能。
流辈:同辈的⼈。
32、余朝京师,⽣以乡⼈⼦谒余。
我到京城朝见皇帝,马⽣以同乡晚辈的⾝份拜见我。
京师:这⾥指去官后进京朝见皇帝。谒:拜见。
33、撰.长书以为贽
...,辞甚畅达。
写了⼀封长信作为表⽰敬意的见⾯礼物,⾔辞很流畅通达。
撰:写。以为:以之为,把它作为。贽:初见⾯时为表敬意送的礼物。
34、与之论辨立春的含义
..,⾔和⽽⾊夷.。
同他辩论问题,⾔语温和⽽脸⾊平和。
论辨:辩论。辨:同“辩”。夷:平和。
35、⾃谓少时⽤⼼于学甚劳。
他⾃⼰说少年时在学习上⽤⼼很劳苦。
36、是可谓善学者矣。
这可以说是善于学习的⼈了。
是:这。
王全安和余男
37、其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
他将要回家探望他的⽗母,因此我讲讲求学的困难来告诉他。
亲:⽗母。之:的。以:来。之:他。
送东阳马⽣序
余幼家贫,⽆从致
....藏书之家,⼿⾃笔.录,计⽇以.还。天⼤...书以.观,每假借于
寒,砚冰坚,⼿指不可屈伸,弗之怠
..⼈多以.
...。录毕,⾛.送之.,不敢稍逾.约。以是
书假余,余因.得遍观书。既加冠
...,益.慕圣贤之道.。⼜患.⽆硕师
..
..名⼈与游.,尝趋
百⾥外从.乡之先达执
.....其室,未尝稍降辞⾊.。
....,门⼈弟⼦填
..。先达德隆望尊
...经叩问
余⽴侍左右,援.疑质.理,俯⾝倾⽿以.请;或.遇其叱咄
..,⾊愈恭,礼愈⾄.,不敢出⼀⾔以复.;俟.其欣悦,则⼜请焉.。故余虽愚,卒.获有所闻。当余之.从师也,负.箧曳屣