幼学琼林卷三·疾病死丧
卷三·疾病死丧
【原文】
福寿康宁,固人之所同欲;死亡疾病,亦人所不能无。
惟智者能调,达人自玉。
潘虹演的电视剧问人病曰贵体违和,自谓疾曰偶沾微恙。
罹病者,甚为造化小儿所苦;患病者,岂是实沈台骀为灾。
病不可为,曰膏肓;平安无事,曰无恙。
采薪之忧,谦言抱病;河鱼之患,系是腹疾。
可以勿药,喜其病安;厥疾勿瘳,言其病笃。可以勿药,喜其病安;厥疾勿瘳,言其病笃。
疟不病君子,病君子正为疟耳;卜所以决疑,既不疑复何卜哉?谢安梦鸡而疾不起,因太岁之在酉;楚王吞蛭而疾乃痊,因厚德之及人。
将属纩,将易篑,皆言人之将死;作古人,登鬼箓,皆言人之已亡。
亲死则丁忧,居丧则读礼。
在床谓之尸,在棺谓之柩。
报孝书曰讣,慰孝子曰唁。
往吊曰匍匐,庐墓日倚庐。
【译文】
福寿康宁是人人所期望的,死亡疾病也是人们所不可避免的。
只有聪明的人才会调养自己,通情达理的人才会珍爱自己。询问别人的病情,说是“贵体违和”;自己有病自谦为“偶沾微恙”。
沪a患病卧床,说是有不能采薪的忧虑;“河鱼之患”是指得了腹泻。
可以不用吃药,为病将痊愈而高兴,疾病不容易好就说病得很重。传说疟疾不敢侵犯君子,既然君子得了疟疾,那就是它在作“疟”;占卜是为了解决疑惑的事,既然没有疑问又何必占卜呢?
谢安病中,梦行路十六里遇鸡而停止,悟到自己鸡年将会重病不起;楚惠王待人有厚德,虽然吞吃了蛭而生病,但不久便痊愈了。
“将属纩”、“将易箦”都是人将死亡的意思。“作古人”和“登鬼箓”都是指人已经死亡了。
父母亲去世称为“丁忧”,居丧时应当读礼。人死后停于灵床称为“尸”,已盛入棺材叫做“柩”。到亲友家去报丧叫做“讣”,到丧家去安慰孝子叫做“唁”。去丧家吊唁叫做“匍匐”,建在墓旁守墓的屋子称为“倚庐”。
【注释】
福寿康宁,固人之所同欲;死亡疾病,亦人所不能无。
惟智者能调,达人自玉。智者能够调和五脏身心,通达的人会自我珍重。调:调理、调养。玉:珍重、爱护。新金瓶梅 演员表
问人病曰贵体违和,自谓疾曰偶沾微恙。违和:不调和。微痒:小毛病
罹病者,甚为造化小儿所苦;患病者,岂是实沈台骀为灾。罹:遭遇。实沈、台骀:传说中的参神、汾神,能使人生病。骀:音台,劣马。贵州旅游线路推荐
病不可为,曰膏肓;平安无事,曰无恙。膏:指心下的部位。肓:指胞腹之间的横隔。膏肓谓病情险恶无法医治。
采薪之忧,谦言抱病;河鱼之患,系是腹疾。采薪之忧:《孟子·公孙丑下》:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。”朱熹 集注:“采薪之忧,言病不能采薪。”意思是患病不能负薪。河鱼之患:因为鱼腐烂是从内至外,故用河鱼之患指腹泻。
可以勿药,喜其病安;厥疾勿瘳,言其病笃。厥:谓足逆冷也。廖:愈。
疟不病君子,病君子正为疟耳;卜所以决疑,既不疑复何卜哉?晋朝有一小儿的父亲病了,有人问他:“你父亲是有品德的君子,怎么会得疟疾呢?”小儿说:“正因为它让君子患病,所以才叫疟疾。
谢安梦鸡而疾不起,因太岁之在酉;楚王吞蛭而疾乃痊,因厚德之及人。 谢安梦鸡:晋代谢安梦见乘坐桓温的车子走了十六里,看见一只白鸡就停下来了。不知何意。后来谢安接替桓温任宰相,过了十六年忽然得病,谢安才悟到:“原来十六里意味着十六年,见到白鸡而停止,意味着酉年,我将一病不起了。”不久果然病死。楚王吞蛭:楚王吃饭时吃出一条水蛭来,想吐掉又怕厨师因此获罪,就勉强吞进去而得病。令尹知道其中的缘由,就对楚王说:“大王有这样的德行,此病不会有什么伤害。”后来果然好了。
将属纩,将易箦,皆言人之将死;作古人,登鬼箓,皆言人之已亡。属纩:将绵放在人鼻下,检查是否断气。纩:音旷,新丝或绵絮。易箦:换下竹席。箦:音责,竹席。箓:音录,簿籍。
亲死则丁忧,居丧则读礼。丁忧:遭遇忧伤,指居丧。读礼:《礼记》中载,死者未葬时读葬礼,既葬则读祭礼。
在床谓之尸,在棺谓之柩。柩:装了尸体一棺材。
报丧书曰讣,慰孝子曰唁。讣:报丧的文告。唁:慰问死者家属。
往吊曰匍匐,庐墓日倚庐。匍匐:爬行,指前往吊唁。倚庐:古代在父母墓边搭小屋居住以守墓,称为倚庐。
【原文】
寝苫枕块,哀父母之在土;节哀顺变,劝孝子之惜身。
男子死曰寿终正寝,女人死曰寿终内寝。
天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士人死曰不禄,庶人死曰死,童子死曰殇。
三头龙自谦父死曰孤子,母死曰哀子,父母俱死曰孤哀子;自言父死曰失怙,母死曰失恃,父母俱死曰失怙恃。
父死何谓考,考者成也,已成事业也;母死何谓妣,妣者媲也,克媲父美也。
百日内曰泣血,百日外曰稽颡。
期年曰小祥,两期曰大祥。
不缉曰斩衰,缉之曰齐衰,论丧之有轻重;九月为大功,五月为小功,言服之有等伦。
三月之服曰缌麻,三年将满曰禫[dan]礼。什么是动车组
孙承祖服,嫡孙杖期;长子已死,嫡孙承重。
死者之器曰明器,待以神明之道;孝子之杖曰哀杖,为扶哀痛之躯。
父之节在外,故杖取乎竹;母之节在内,故杖取乎桐。
以财物助丧家,谓之赙;以车马助丧家,谓之赗[feng];以衣殓死者之身,谓之禭;以玉实死者之口,谓之琀。
【译文】
“寝苫枕块”是说孝子在灵堂旁睡草席、枕土块,以哀悼父母。“节哀顺变”是吊唁者劝慰丧家
节制哀思、顺应变故、爱惜身体。
古时男子将死就把他停卧在正屋,死后称为“寿终正寝”;女子将死则安置在内室,死后称为“寿终内寝”。
天子死叫“崩”,诸侯死叫“薨”,大夫死叫“卒”,士人死叫“不禄”,百姓死叫“死”,未成年人死叫“殇”,不同身份的人去世,自然有不同的称呼。
父亲死了自己谦称“孤子”,母亲死了自谦为“哀子”,父母俱亡自称为“孤哀子”;自言父亲去世说“失怙”,母亲去世说“失恃”,父母皆不在则说“失怙恃”。
称呼已去世的父亲为“考”,因为“考”有“成就”的意思,取父亲创业有成之义;称呼已去世的母亲为“妣”,因为“妣”通“媲”,是说母亲能媲美父亲的德行事业。
父母去世后百日之内的哭泣叫“泣血”,百日之外居丧者答谢宾客的跪拜礼节称“稽颡”。父母去世的周年祭礼叫做“小祥”,两周年的祭礼称为“大祥”。
发布评论