第4章英语常用词在商务英语中的不同用法(1)
目标与要求:学习英语常用词在商务英语中的不同用法
4.1表示量的概念
(1)可数的“量”
(2)不可数的“量”
4.2表示“有”、“包括”的概念
(1)contai n
(2)“由……组成”的意思,用consi st of表示
我们经营的商品里有本国第一流造纸厂的产品。因此,就你们提出的商品,我们有良好的条件向你们的顾客提供质量最可靠的商品。The commod ities we are handli ng consis t of the manufa cture s of the first-rate papermillsof this countr y, and so we are in a good positi on to serveyour custom ers with the most reliab le qualit y of the line you sugges t.
(3)含有:compri se
所附货单里有我方目前所能供应的这类商品。The enclos ed list compri ses our presen t availa bilit ies in this line.
(4)由……组成:be compos ed of
大会由各会员国政府的代表组成。Confer enceshallbe compos ed of repres entat ivesof the Member Govern ments.
(5)“由……组成”,侧重于强调“人为的组成”,译为be made up of。
这家公司在世界各地有十四家子公司。The compan y is made up of fourte en subcom panie s all over the world.
(6)“包括”的意思,译为incl ude, 是“整体中包括部分”的意思。
此报价含有你方2%的佣金。This offerinclud es your commis sionof 2%.
这适用于第一至第十项,首尾两项包括在内。This applie s to Items1 to 10 inclus ive.
(7)“显示”的意思,用show表示。
美国一份最新市场调查显示:大部分的最终使用者并不在乎使用哪一家的声卡,只要能用就好。A recent marked studyin the U.S. showsmost end usersdon’tcarewho sesoundcard you use so long as it works.
(8)therebe
(9)have
(10)hold 指“有能力容纳”、“有足够的容量”
这房子能住下20人。The households20 people.
(11) accomm odate指“舒适地容纳”、“接纳”。
(12)其他译法
我们对这种新产品有很大的兴趣。This new produc t is of greatintere st to us.
我们的总经理虽然在公司里有很多的成就,但还是谦虚谨慎。With all his achiev ement s in the comp
an y, our genera l manage r remain s modest and pruden t.
4.3可能
(1)may, it is possib le that, possib ly, may be
(2)be likely to, will probab ly, as likely, likely as not
(3)be liable to, may unfort unate ly
(4) thereis a danger/risk of /that
(5) be liable/ be suscep tible to
4.4引起、导致
(1)may/will/can bringabout, may/will/can give rise to
(2)cause
4.5有助于…..
(1)help to/in, assist in
(2)facili tate
(3)be conduc tiveto…,behelp fu lto…
(4)make for
4.6比较
4.7容纳、装有:house, accomm odate, hold
4.8修改
(1)amend是“改正,修改”,也常指正式地修正(议案等)。
你们拒绝修改信用证就等于取消订单。Your refusa l to amendthe L/C is equiva lentto cancel latio n of the order.
(2)modify是指“更改,修改,修正”。
在这个国家,现行的法律是不公正的;它需要修改。The law, in its presen t form, is unjust in this countr y; it needsmodifi catio n.
(3)change
(4)alter指局部的、外表的变化,但特点不变。
我们想将目的港由伦敦改为利物浦。We’dliketo alterthe destin ation port from London to Liverp ool.
(5)vary指不规则或连续地改变。
4.9问题、困难及其解决
(1)proble m, diffic ultie s
在销售新产品方面产生了各种问题。Variou s proble ms arose/were encoun tered/ were met with in the sale of new produc ts.
反倾销是什么意思啊(2)质疑、疑问、询问:query。
一旦解决我方对发票的质询,我们就会付款。I will pay the invoic e when my queryon it has been settl
e d.
(3)当谈到谈论的关键问题、焦点问题,常用issu e。
反倾销问题是中国入世后的关键问题之一。The proble m of anti-dumpin g is one of the key issues afterChina’sentran ce into the WTO.
4.10有关
(1)with regardto…, in regard to, as regard s
关于你方5月6日来信,很遗憾我们不能满足你方的要求。With regard to your letter of May 6, we regret we cannot comply with your wishes.
(2)as to至于、关于
至于其他,我一无所知。Idon’tknowanythi ng as to the others.
国标舞蹈(3)concer ning关于
(4)in connec tionwith与……有关。
(5)with refere nceto…, referr ing to 关于。
4.11根据、按照
“根据”在商务英语中使用频率高,搭配灵活。翻译法主要有下列几种。
(1)in accord ancewith, in line with, in agreem ent with, in the lightof, in confor mitywith, accord ing to
根据你方的要求,我们昨天已将样品寄出。In compli ancewith your reques t we sent the sample s to you yester day.
(2)也可以用un der, in upon, on, within等介词。
根据本公约规定,在签字时作出的生命,有关政府须在批准、接收或核准时加以确认。Declar ation made underthis Conven tionat the time of signat ure is subjec ted to confir matio n upon ratifi catio n, accept anceor approv al.
(3)reques t: as reques ted
根据要求,兹另邮货号为101和102的样品各一个,以供参考。As reques ted, we are airmai lingto you, undersepara te cover, a sample each of Art.Nos.101 and 102 for your refere nce.
(4)on the basisof
(5)depend on
(6)guided by
六一说说句子2003 年,按照建设小康社会的宏伟目标,中国教育改革和发展各项工作取得了新的进展。In 2003, guided by the grandobject ivesof establ ishin g a well-off societ y, new progre sseshave been witnes sed in educat ional reform and develo pment in China.
(7)动词的非谓语形式。
出口创汇必须根据市场的需要和我国的优势,积极发展有竞争力、见效快、效益高的产业和产品。Bearin g in mind the demand s of the worldmarket and our own strong points, we should make vigoro us effort s to develo p export-orient ed indust riesand produc ts that are compet itive and can bringquickand high econom ic return s.
4.12选择
(1)表示二中择一的“选择”是eithe r…or..
(2)表示在多种方法中任意选择用形容词alter nativ e
(3)当我们说“否”、“要不然”等概念时,用or, or else, otherw ise。
(4)depend
4.13请求
在买卖双方的商务交谈中,人们所用的语气通常要比日常所用的语言要客气,因此,像“请求”之类的表达就特别多。在翻译中,我们可以有下列的选择。
(1)reques t: as reques ted, as your reques t, by reques t; atone’sreques t, at the reques t of; by reques t on, upon reques t.
(2)demand
(3)need
(4)solici t 恳求,用劝说、恳求或正是的申请来追求或获得。
我们请求你方合作,提前装运。We should like to solici t your cooper ation to expedi te shipme nt. (5)appeal请求,呼吁,要求,表示“热切或急切的要求、请求或恳求”。
政府呼吁每个人节约用水。The govern mentis appeal ing to everyo ne to save water.
(6)call for表示“要求”。
WTO 要求各成员无延迟地向W TO反倾销措施委员会报告所有初步的和最终的反倾销行动,并应每半年提交关于在过去6个月内采取的任何反倾销行动的报告。WTO callsfor its Member s report withou t delayto the Commit tee on Anti-dumpin g Practi ces all prelim inary or finalanti-dumpin g action s takenand also submit, on a semi-annual basis,report s of any anti dumpin g action s takenwithin the preced ing six months.
第5章英语常用词在商务英语中的不同用法(2)
目标与要求:学习英语常用词在商务英语中的不同用法
5.1实例
商务英语中表示“实例”的词很多,如examp le, illust ratio n, instan ce, case, sample, specim en 等,但它们的具体用法不同。
(1)exampl e
(2)illust ratio n主要是通过实例说明某一理论或原理,
重要的是要对你索赔的东西拿出例证。It is always very import ant to give an illust ratio n of what you claim.
(3)instan ce 指用来证明某种说法的例子,不一定是典型例子。
(4)case指某一具体事例,多用来指病例或案例。
(5)sample和spec imen.前者指“样品”,而后者指的是“试样、样本、标本”。
你们交货的羊毛衫和我厂提供的样品不一致。The woolen sweate rs you delive red do no matchthe sample we provid ed.
他们采集了各种岩石和矿物的标本。They collec ted specim ens of all kindsof rocksand minera ls.
5.2补偿、弥补
(1)compen sate,强调用货币形式予以赔偿。孔孝真男友
(2)offset, 强调所损失的某物有一个与其相当的新东西来代替。
快速的周转不仅可以弥补你方信用证的损失,而且可以给你方带来可观的利润。The speedy turnov er cannot only offset your cost on L/C, but also bringyou satisf actor y profit s.
(3)counte ract
三秒止住牙疼的办法银行此举是试图抵消目前欧元的强劲之势。The move by the bank is to try to counte ractthe curren t streng th of the Euro.
(4)make up
(5)indemn ity
公司自会对他们的损失负全部责任及赔偿。The compan y is the positi on to indemn ify them for the loss.
(6)balanc e
(7)bridge
5.3替代
在商务英语中常常用“替代”这一概念。
(1)substi tute替代品,代用品。
(2)replac e
(3)supers ede 替换,代替。
在许多惯例中,新的灵活的政策已经替代了旧的僵化的政策。In a number of practi ces, the new flexib le policy has supers ededthe old rigidones.
(4)suppla nt 取代,代替。
(5)succee d 接替。
5.4残余、剩余
在商务英语中,经常要表示剩余的货物或资金等。
(1)remain der
(2)balanc e 其余的
5.5比率、部分
由于商务文章往往要用来说明某一种商业现象、问题或结果,“比例(率)”是常用的词。(1)ration
(2)propor tion
李晨身高
发布评论