作者书名罗钢,刘象愚《后殖民主义文化理论》任学良《汉英比较语法》
陈吉荣《基于自译语料的翻译理论研究—以张爱玲自译为
个案》
韩一宇《清末民初汉译法国文学研究:1897-1916》张智中《诗词英译比较研究》
韩洪举《林译小说研究:兼论林纾自撰小说与传奇》黄勤《英语新闻汉译的跨学科分析》
王克友《翻译过程与译文的演生:翻译的认识、语言、交际和意义观》
许明武《科技英语句层信息功能研究》
蔡新乐《相关的相关:德里达“‘相关的’翻译”思想及其他》
李博著;赵倩等译《汉语中的马克思主义术语的起源于作用:从词汇—概念角度看日本和中国对马克思主义的接受》
赵稀方《翻译与新时期话语实践》
费小平《翻译的政治:翻译研究与文化研究》
罗钢
肖家燕《<;红楼梦>概念隐喻的英译研究》
陈辉《论早期东亚与欧洲的语言接触》
吕叔湘《中国人学英语》
杜世洪《美国语言之旅》
张高远《英汉名词化对比研究》
卞建华《传承与超越:功能主义翻译目的论研究》单继刚《翻译的哲学方面》
黄忠廉《翻译方法论》
孙志祥《文本意识形态批评分析及其翻译研究》
任晓霏《登场的译者—英若诚戏剧翻译系统研究》
《英汉对照语文学用语》
归晓曼《商务陪同口译实训教程》
余石屹《汉译英理论读本》
张传彪,缪敏《译海淘沙录:汉英英汉互译经典“陷阱”》李养龙《实用翻译技能集成》
卢红梅《大学英汉、汉英翻译教程》
吕炳华《汉英双向口译教程》
余石屹《英译汉理论读本》
李颖,王侃,池毓
焕《面向汉英机器翻译的语义块构成变换》
中国翻译协会科技
翻译委员会,中国
科学院科技翻译工《科技翻译信息化》
张文,韩常慧《口译理论研究》
马爱英《中英文化翻译:当代中国文本译释个案研究》郭兰英《口译与口译人才培养研究》
李占喜《关联与顺应:翻译过程研究》
何三宁《翻译多元论实证分析研究》
朱安博《归化与异化:中国文学翻译研究的百年流变》蒙兴灿《五四前后英诗汉译的社会文化研究》
宋广礼,赵忠颖《“翻译”科学的艺术:科普广播研究文萃》要同林《比较与翻译》
李亚舒,严毓棠,
张明,赵兰慧《科技翻译论著集萃》
佛雏《王国维哲学译稿研究》
柴秀娟《翻译描述中的语域:英汉虚构类翻译平行语篇的语域分析模式》
方兴《翻译问题新探:基于戴维森意义理论的反思》白靖宇《文化与翻译》
朱巧莲《接待与洽谈口译》
朱巧莲《会议口译》
马钊《1971-2006年美国清史论著目录》
冯庆华《翻译365》
朱巧莲《汉英口译实战案例》
朱巧莲,吴灿中《英汉口译实战案例》
凌渭民《科技英语翻译教程》
《伍光建翻译遗稿》
隋刚《英语诗歌和小说写作指南》
罗选民《文学翻译与文学批评》
阿布郭鑫杨莉馨《20世纪文坛上的英伦百合—弗吉尼亚·伍尔夫在中国》
刘雅峰《译者的适应与选择:外宣翻译过程研究》葆青 《英语时文选读》第三辑
葆青 《英语时文选读》第二辑
葆青 《英语时文选读》第一辑
梅德明《英语口译资格考试分类词汇精编》
莎士比亚等著;李
云启译著《英诗赏读与美感再植》
朱巧莲《英语中级口译备考听力专项突破》
朱巧莲《英语高级口译备考听力专项突破》
梅德明《汉英口译实践:成功者之路》
梅德明《英汉口译实践:成功者之路》
王宏印《文学翻译批评概论:从文学批评到翻译教学》刘龙根《大学英语翻译教程》
刘龙根,胡开宝《大学英语翻译教程》第二版
陈永国《翻译与后现代性》
刘其中《新闻翻译教程》
许建平《研究生英语实用翻译教程》第二版
胡家峦《英美诗歌名篇详注》
杨彩霞《英汉翻译理论与教学研究》
文军,穆雷《西方翻译理论著作概要》
文军《中国翻译技巧研究百年回眸—1914-2005中国翻译技巧研究论文索引》
文军《中国翻译教学五十年回眸—1951-2005中国翻译教学研究论文、论著索引》
文军《中国翻译批评百年回眸—1900-2004中国翻译批评论文、论著索引》
文军《中国翻译史研究百年回眸—1880-2005中国翻译史研究论文、论著索引》
文军《中国翻译理论百年回眸—1894-2005中国翻译理论论文索引》
文军,穆雷《中国翻译理论著作概要—1902-2007》李庆学,彭建武《英汉翻译理论与技巧》英文版
蔡新乐《译学新论:从翻译的间性到海德格尔的翻译思想》
咸立强《译坛异军:创造社翻译研究》刘小梅《简明大学英汉对比语法》
孙晓梅《职业英语口译培训教程》
胥瑾《英汉对比与翻译教程》
翻译理论与实践课程组《英汉翻译实用技巧》
张建文《民航飞行英语口译教程》
王蕙,王建华《英语翻译写作分册》
李昌银,崔晓霞《简明英汉互译教程》
刘英杰《英语常用句型解析》
陈谊《大学英语实用翻译教程》
蒋童,钟厚涛《英语修辞与翻译》
隋荣谊《英汉翻译新教程》
隋荣谊《汉英翻译新教程》
祝东江,彭家玉《英汉互译一本通.基础篇》
祝东江,李晓燕《英汉互译一本通.应用篇》
孙启勤,周卫《计算机在线翻译快速入门》
朱永强,尹忠东《电力专业英语阅读与翻译教学指导》
邹力《商务英语翻译教程.口译》
邹力《商务英语翻译教程.笔译》
曾凯民《汉译英求疵录:从中式英语到准确英语》杜争鸣,陈胜利《英汉互译原理与实践教程》
杜争鸣《翻译策略与文化—英汉互译技巧详解》唐静《考研英语拆分与组合翻译法》
唐静《考研英语拆分与组合翻译法》
张满胜《考研英语三步搞定翻译及难句》
唐静《考研英语拆分与组合翻译法》
唐静《考研英语拆分与组合翻译法》
倜西,董乐山,张今《英译汉理论与实例》
罗斯《妙语连珠—常见常听的英美口语一千句》
[法]达妮卡·赛莱
丝科维奇著;孙慧
李宗翰韩雪
双译《口译技巧》
[瑞士]琼·赫伯特
著;张晨君译《高级口译手册》
翁显良《古诗英译》
王向远《翻译文学导论》
王向远《二十世纪中国的日本翻译文学史》[美]萨拉·威瑟
斯,厄尔W·布罗克
曼著;刘文成译《英语介词惯用法》
彭卓吾《翻译学:一门新兴科学的创立》
一个人走走停停
《三年来苏联先进科技书籍中译本简目》中国日报网站《最新汉英特词汇》
阎庆甲《科技英语翻译方法》
邢修祥《科技英语读译指南》
季建《科技英语结构分析与翻译》
刘宓庆
《英汉翻译技能训练手册》
俄文教学编辑部《翻译教学与翻译研究》
孙引南《一个才子的奇特命运》
Thomas Lee
Crowell,Jr.著;
陈贵儒译《英文介系词成语词典》
保清,苻之《科技英语翻译理论与技巧》
周岩照片北京图书馆书目编
辑组《中国现代作家著译书目》
北京图书馆书目编
辑组《中国现代作家著译书目》续编
毕秀英,张泽芬,
张云霞《英汉翻译理论与实践》抗议的近义词
李芳琴《实用口译教程新编—理论、技巧与实践》张治英,朱勤芹《跨文化交际与翻译策略》
连真然《译苑新谭》