刘敞字原父翻译
《刘珙字共父》阅读答案及翻译阅读下面的文言文,完成4—7题,刘珙字共父。
生有奇质,以荫补承务郎,登进士乙科,迁礼部郎官。
秦桧欲追谥其父,召礼官会问,珙不至,桧怒,风言者逐之。
桧死,召为吏部员外郎,兼权中书舍人。
金犯边,王师北向,诏檄多出其手,词气激烈,闻者泣下a从幸建康,车驾将还,军务未有所付,时张浚留守建康,众望属之。
及诏出,以杨存中为江、淮宣抚使,珙不书录黄,仍论其不可。
上怒,命再下,宰相召珙曰:再缴则累张公。
珙曰:某为国象计,岂暇为张公谋。
执奏如初,存中命乃寝。
安南贡象,所过发夫除道,毁屋庐,数十州骚然。
珙奏曰:象之用于郊祀,不见于经。
且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽,岂仁圣之所为哉!’湖北茶盗数千人入境,種吏以告,珙曰:此非必死之寇,缓之则散而求生,急之则聚而致死。
揭榜请以自新,声言兵且至,令属州县具数千人食,盗果散去,其存者无几》珙乃遣兵,戒曰:来毋亟战,去毋穷追,不去者击之耳。
盗意益缓;于是一战敗之,尽擒以归,诛青恶数十,余隶军籍。
陈乔恩霍建华淳熙二年,移知建康府。’会水且旱,首奏蠲夏税钱六十万缗、秋苗米十六万六千斛。
禁止上流税米遏籴,得商人米三百万斛。
贷诸司钱合三万,遣官籴米上江,得十四万九千斛。
又运米村落,置场平价振粜,贷者不取偿。
杨贵妃的诗
起是年九月,尽明年四月,阖境无捐瘠流徙者。
堰怎么读进观文殿学士,属疾,请致仕。
疾革,草遗奏言:陈俊卿忠良确实,可以任重致远,张栻学问醇正,可以拾遗补阙,愿亟召用之。
既又手书诀栻与朱熹,其言皆以未能为国报雪仇耻为恨。
薨,年五十七,谥忠肃。
珙居家孝,丧继母卓氏,年已途五十,尽哀致毁。
内外功缌之戚,必素服以终月数。
喜受尽言,事有小失,下吏言之立改。
临数镇,民爱之若父母,闻讣,有罢市巷哭相与祠之者。
《节选自宋史•列传第一百四十五》4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
A.风言者逐之风:通讽,暗示。
B.存中命乃寝寝;停止。
C.令属州县具数千人食具:准备。
D.疾革,草遗奏言革:痊愈。
周玄毅 马薇薇5.以下各组句子中,全都表明刘珙为人刚正的一组是(3分)①召礼官会问,珙不至②词气激烈,闻者泣下③珙不书录黄,仍论其不可④某为国家计,岂暇为张公谋⑤尽擒以归,诛首恶数十⑥事有小失,下吏言之立改A.①②④B.①③⑤C.①③④D.②④⑥6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.刘珙治盗不失仁爱。
他认为茶盗非必死之寇,应晓之以理,振之以威,令其自行散去;告诫部下不急攻来者,不穷追逃者;击溃茶盗后,只诛杀首恶,而让其余人从军。
B.刘珙关心民生疾苦。
淳熙二年,刘珙所辖地区水旱交互为患,他上奏朝廷免除百姓夏秋两季的钱粮赋税,多渠
道征集粮食,确保米价平稳,全境百姓因此不至于流离失所。
C.刘珙忧劳国事。
抱病之后,他仍进言朝廷召用忠诚纯良、才学深厚的人士来担负重任、补纠缺失;在写给张栻与朱熹的诀别信中,他深深遗憾未能为国报仇雪恨。
D.刘珙为人孝顺明礼。
继母卓氏五十多岁去世,他哀伤至极以至于损害了身体;远近亲属去世,他都会穿上白的丧服直到礼制规定的时间。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(lO分)(1)且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽,岂仁圣之所为哉!(2)临数镇,民爱之若父母,闻讣,有罢市巷哭相与祠之者。参考答案:书村网整理4.D(革:读jí,急,重。
)5.C(②表明刘珙的诏檄感奋人心;⑤表明刘珙成功破敌;⑥表明刘珙善纳人言)6.D(应为:继母去世时,刘珙五十多岁。
)7.(1)况且让我们中原(地区)的疲困百姓,被远方蛮夷的野兽困扰,难道是仁义圣明的(君主)做的事吗!5分;译出大意给2分;中国(中原)、于(表被动)、岂(难道怎么)三处,每译对一处给1分。
(2)治理过的几处地方,老百姓爱戴他如同父母,听到他去世的消息,有的人停止集市贸易在街道上痛哭并共同祭祀他。
5分;译出大意给2分;临(治理管理为官等)、相与(共同一同一起等)、祠(祭祀祭奠等)三处,每译对一处给1分。
注意:1.关键词与大意不重复扣分;2.关键词译成近义词也可。
附:文言文参考译文刘珙字共父。
生来就有特殊的禀赋,因祖上庇荫补任承务郎,后考中进士乙科,升任礼部郎官。
秦桧想要追赐自己的父亲谥号,召集礼官会合询问,刘珙不到会,秦桧发怒,暗示言官驱逐他。
秦桧死后,刘珙才被召还朝担任吏部员外郎,兼任代理中书舍人。
金人侵犯边界,宋军战败,诏令檄文多出自刘珙之手,语气激昂壮烈,听到的人都流泪。
随从皇上到建康,车驾将要回宫,军队事务还没有可以托付的人,当时张浚留守建康,众人都寄期望于他。
等到诏令发出,是派杨存中任江、淮宣抚使,刘珙不书写录黄(录黄,宋时中书省承旨起草的一种文件),并议论说不能这样。
皇上发怒,命令再次发下,宰相召见刘珙说:再进言就会连累张公。
刘珙说:我是为国家着想,哪里有闲空为张公策划。
坚持上奏和最初一样,杨存中的任命于是停止。
安南进贡大象,经过的地方发动民夫开道,毁坏房舍,几十个州动荡不安。
刘珙上奏说:大象用于郊礼祭祀,不见于经书。
况且让我们中原(地区)的疲困百姓,被远方蛮夷的野兽困扰,难道是仁义圣明的(君主)做的事吗!湖北有茶盗几千人入境,守卫的官吏把这事报告朝廷,刘珙说:这些人不是拼命的贼寇,对他们宽松他们就会分散各自求生存,对他们逼得紧他们就会聚集反抗至死。
搞笑日剧贴出榜文晓谕他们悔过自新,宣称军队就要来了,命令所属州县准备几千人吃的食物,盗贼果然散去,那些留下来的没有多少人。
刘珙于是发兵,告诫部下说:盗贼来了不要急于作战,盗贼退走时不要穷追不舍,那些不肯退走的才予以打击罢了。
盗贼的士气更加松弛,于是仅一次战斗就击败了他们,全部生擒而归,杀掉为首作恶的几十人,其余的都列入军籍。
淳熙二年,刘珙调任建康知府。适逢水灾后又是旱灾,他首先上奏免除夏粮税钱六十万缗、秋苗米税十六万六千斛。在职研究生如何报名
禁止富豪大户囤积税米不出售,购得商人米三百万斛。
从各衙门借钱共三万,派官员到长江上游买米,得米十四万九千斛。