多个形容词之间的标点用法
前段时间我自己就纠结了两(多)个形容词连用时,中间加不加逗号的问题,碰巧这两天又讨论到了变格问题。今天读新闻的时候碰巧又连续遇到相关的现象,于是不如写一篇说一下:
杜登在Komma zwischen Adjektiven一文的开篇就用了这样的一个句子来引入话题:“Ob Sie eine Vorliebe für dunkles bayerisches Bier oder eher für leichte, herbe Rotweine haben, ist natürlich Geschmacksache. Für die Kommasetzung in solchen Verbindungen gilt dies allerdings nicht.”
其中,dunkles bayerisches Bier是没有逗号的,而leichte, herbe Rotweine是有逗号的,杜登因此给出了解释,并导出了逗号使用的一般性规则是:
如果形容词之间是同一层级(gleichrangig)的关系,也就是说它们构成了一种列举(Aufzhlung),此时形容词之间应有逗号隔开;而如果形容词首先与名词构成某种整体性关系,再由另外一个形容词进一步修饰限定,那么两个形容词间则不应加逗号。
回到上面的例子,杜登认为leichte, herbe Rotweine中,leicht和herb都是对Rotwein的修饰限定,所以两者是平级关系,之间需要加逗号;而bayerisches Bier是一个整体,因此dunkel是对该整体的进一步修饰限定,因此两个形容并不在一个层级上,这种关系下,两者之间不能加逗号分隔。杜登进一步给出了四种典型的形容词和名词构成意义上整体的情况:
1,表示颜的形容词:ein wolkenloser blauer Himmel
2,表示质地的形容词:die alte steinerne Brücke
3,表示来源的形容词:ein bekannter spanischer Autor
4,表示归属的形容词:eine wichtige amtliche Mitteilung
最后杜登认为,是否能够problemlos的在形容词之间加上und,是判断形容词之间关系的最佳方法,能够加und的情况,则亦应该在形容词之间加上逗号。写到这里,我觉得杜登列举的几个形容词和名词组合成意义整体的例子在汉语中往往表现为不加“的”定语,如:蓝天、石桥、西班牙作家、官方消息。这类表达在汉语中,如果强行植入“的”字,就会把原本更强
的组合变弱。
GFDS网站上另外有一篇文章还提供了一种Umstellprobe,它的思路是把形容词定语转换成关系从句:
starke stolze Frauen = stolze Frauen, die stark sind
starke, stolze Frauen = Frauen, die stark und stolz sind
根据上面的两组变化可以得出结论,stark和stolz这两个形容词,既可以理解成并列关系,也可以在一定语境下把stolze Frauen理解成某种特定的整体概念。
eine heftige parlamentarische Debatte = eine parlamentarische Debatte, die heftig ist
*eine heftige, parlamentarische Debatte = eine Debatte, die heftig und parlamentarisch ist
这一组例子说明,在heftig和parlamentarisch这两个形容词间,就只具有层级关系,而不可以理解成平级关系。两个形容词之间,无论如何不可以加逗号。再回到杜登介绍的规则,parlamentarisch亦可以归入到表示来源或归属的那类形容词。
今天我在读新闻的时候,发现除了杜登说的四类,还有一种几乎是不证自明的形容词和名词构成整体的情况,即专有名词中含有形容词的情形。大家可以看一下今天的一段关系葡萄牙议会选举的消息。很遗憾的是,虽然短短的新闻中出现了四处形容词连用,然而一处可以加逗号的都没有。
Portugal: Sozialistische Partei gewinnt Parlamentswahl
In Portugal hat die regierende Sozialistische Partei die Parlamentswahl gewonnen. Sie kam auf knapp 42 Prozent, wie die nationale Wahlkommission nach Auszhlung von gut 95 Prozent der Stimmen mitteilte. 31.01.2022
Eine absolute Mehrheit der Parlamentssitze gilt nach dem komplizierten Wahlmodus ab etwa 41 Prozent als mglich. Ob die PS aber tatschlich mindestens 116 der insgesamt 230 Sitze errungen hat, wird erst mit dem vorlufigen amtlichen Endergebnis feststehen.
Bisher hatte der seit Ende 2015 regierende Ministerprsident Costa keine absolute Mehrheit. Daher war er mit seiner Minderheitsregierung auf die Unterstützung kleinerer lin
zia
ker Parteien angewiesen. Allerdings war der Regierungschef mit seinem letzten Haushaltsentwurf im Parlament gescheitert, was die vorgezogene Neuwahl zur Folge hatte. Beobachter hatten im Vorfeld mit einem Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen den Sozialisten und der oppositionellen Sozialdemokratischen Partei gerechnet.
Portugal00:0001:20未加入话题