小古文猫斗拼音版原文+注释+翻译+练习题+答案
一、拼音版原文
māo dòu
        huánɡ bái èr māodòu shànɡ ér mínɡsǒnɡ máo shù wěi duì shèliǎnɡ xiānɡ xiàjiǔ zhībái māo shāo 退tuì suōhuánɡ耸组词和拼音 māo fèn zhú zhībái māo zǒu shì ɡǎn chū
二、注释
(1)斗:打架。(2)于:在。(3)鸣:叫喊。
(4)目:眼睛。(5)稍:稍微。(6)逐:追赶。
(7)复:再。
三、翻译
有黄猫和白猫两只猫在屋顶上打架,它们都发出呼呼的叫喊,两只猫的毛都耸立起来了,尾巴也竖起来了,四只眼睛相对怒视,两猫对打不相上下。  过了很长时间,白猫稍微有些退缩,黄猫奋力打白猫,白猫打不过跑进了屋里,不敢再出来了。
四、全文停顿。
  黄白/二猫,斗/于/屋上,呼呼/而鸣,耸毛/竖尾,四目/对射,两不/相下。久之,白猫/稍/退缩,黄猫/奋起/逐之,白猫/走/入室,不敢/复出。
五、课外拓展
文中的“走”,与我们平时说的走意思一样吗?走在古代表示跑。类似意思的古诗和成语还有:①儿童急走追黄蝶;②三十六计,走为上计;③飞沙走石;④远走高飞;⑤东奔西走。
六、根据文章内容填空。
这篇文章写了两只猫打斗,一只是(  )猫,另一只是(  )猫。它们在(  )上打斗。听,它们打斗时的声音(      );看,它们打斗时的样子(    ),(    ),两不相下。结果(  )猫打败了(  )猫。
  答案: 黄 白 屋 呼呼而鸣 耸毛竖尾 四日对射 黄 白。