英语词源基础之后缀-ion详解:-ion,-tion,-ction,-ption,-ati。。。
英语词源基础之后缀-ion详解
来⾃古法语名词后缀-ion,表情况或状态,来⾃拉丁语名词后缀-io的宾格形式-ionem,表情况或状态,来⾃词⼲元⾳i+onem.
在拼写上,该后缀在英语中包括拼写形式:-ion,-tion,-ation,-ition,-ution,-sion,-ison.
在应⽤上,该后缀通常附于拉丁语过去分词词⼲后构成名词,词义具体可细分为:
1.表动作的进⾏或进程;
2.表动作的结果,表⼈或物等;
3.表情况,状态,性质。
16.1 -ion,名词后缀
centurion n.百夫长,百⼈队队长
来⾃拉丁语centurionem,百夫长(古罗马的军事长官),百⼈队队长,来⾃centuria,百,-onem,表⼈。同源词:century,百年,世纪;centipede,蜈蚣;centennial,⼀百年的;bicentennial,两百年的。
champion n.(古)战⼠,⾓⽃⼠;⽀持者,捍卫者;冠军;v.⽀持,捍卫
来⾃古法语champion,战⼠,勇⼠,来⾃拉丁语campionem,⾓⽃⼠,战⼠,勇⼠,来⾃campus,战场,来⾃camp-,平地,空地,-ionem,表⼈。同源词:camp,营地;campus,校园,操场;campaign,战役,运动。
clarion n.号⾓
来⾃古法语clarion,军号,号⾓,来⾃拉丁语clarionem,喇叭,⼩号,来⾃clarus,清晰的,来⾃clar-,叫喊,⼤声,-ionem,表物。同源词:clear,清晰的;clarion call,召唤,号召,⼝号;clarinet,⿊管,单簧管;clarify,澄清,阐明;clarity,清晰;claim,声称,宣称;declaim,慷慨陈词,⼤声说。
companion n.同伴,伙伴,伴侣
来⾃晚期拉丁语companionem,宾格形式⾃companio,同伴,伙伴,伴侣,来⾃com-,⼀起,panis,
⾯包,来⾃pan-,⾯包,-io,表⼈。字⾯意思为“⼀起吃⾯包的⼈”,引申词义“伙伴,同伴”,词义进⼀步引申为“⼀⼈,专⽤于指公司,商⾏,连队”。同源词:company,同伴,伙伴;公司;连队;companionable,友善的,和的;companionship,友谊;accompany,陪伴,伴随;accompaniment,陪伴,伴奏;panis,⾯包;pantry,⾯包室,⾷品储藏室。
备注:
1.拉丁语名词分主格和宾格,两种形式拼写不同。在该词中,companio为主格,companionem为其对应的宾格形式。
2.其主格companio进⼊英语拼写演变为company.
contagion n.传播,蔓延;接触传染,接触性传染病
来⾃古法语contagion,接触,传染,来⾃拉丁语contagionem,接触,传染,来⾃con-,⼀起,-tag,接触,触碰,-ionem,表状态。同源词:contagious,传染性的;contingent,偶然的,偶发的,取决于…的;contingency,偶发事件,意外事件;tangible,可接触的,有形的;tangent,切线。
legion n.军团;⼤量,⼤批
来⾃古法语legion,罗马军团,军团,队伍,来⾃拉丁语legionem,罗马军团,队伍,来⾃legere,挑选,精选,集中,来⾃leg-,收集,集中,-ionem,表状态。同源词:legionnaire,军团⼠兵,军团兵⼠;colleague,同事;college,学院;collect,收集;select,选择,选定;deselect,取消选定。
ration n.定量,配给量;v.限量供应,配给
来⾃法语ration,定量,配给量,⼀份,来⾃拉丁语rationem,思考,思辨,考虑;计算,估计;来⾃拉丁语ratus,思考的,计算的,过去分词⾃reri,思考,计算,来⾃re-,思考,计算,-(e)ri,拉丁语动词后缀,-atus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,拉丁语名词后缀。同源词:ratio,⽐率,⽐例;rational,经过计算的,合理的;irrational,不合理的;rate,⽐率,层级;read,(古)思考,建议,劝告;reason,理由;pro rata,按⽐例。
备注:
英语同时借⽤了该词的主格ratio和宾格变体ration.
rebellion n.反叛,叛乱;反对,反抗
来⾃古法语rebellion,反叛,叛乱,来⾃拉丁语rebellionem,反叛,叛乱,来⾃rebellare,反叛,叛乱,来⾃re-,相反,相对,-bell,战争,战⽃,-are,拉丁语动词后缀,-ionem,表状态。同源词:r
ebel,反叛,叛乱;rebellious,反叛的,叛逆的;belligerent,好战的,好⽃的。
suspicion n.怀疑,疑⼼
来⾃古法语suspicion,怀疑,疑⼼,讹误⾃拉丁语suspectionem,怀疑,疑⼼,来⾃suspectus,怀疑的,疑⼼的,过去分词⾃suspicere,仰望,崇拜,怀疑,疑⼼,来⾃sus-,向上,-spic,看,观察,-ere,拉丁语动词后缀,-tus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态。同源词:suspicious,怀疑的,猜疑的;suspect,怀疑;spectate,观看;spectacles,眼镜;spectacular,壮观的。
scorpion n.蝎⼦
来⾃古法语scorpion,蝎⼦,来⾃拉丁语scorpionem,蝎⼦,扩展⾃scorpius,蝎⼦,来⾃skerp-,扩展⾃sker-,砍,切,-ius,表物,-ionem,表物。同源词:Scorpio,天蝎座;sharp,锋利的;shear,剪,修剪;shears,剪⼑。
备注:
1.scorpion和Scorpio本质上为同⼀个词,其中scorpion来⾃拉丁语scorpionem,宾格形式⾃scorpio,蝎⼦,-ionem,表宾格。
2.英语同时借⽤了该词的主格和宾格形式。其主格在英语中⾸字母⼤写为Scorpio,天蝎座。
union n.联盟,同盟;协会,⼯会
来⾃古法语union,联盟,同盟,来⾃拉丁语unionem,⼀,⼀体,同⼀性,整体,联盟,同盟,洋葱,来⾃unus,⼀,来⾃un-,⼀,-ionem,表状态或性质。同源词:unit,单元;unity,整体;unify,使统⼀,使成为⼀体;one,⼀;onion,洋葱。
million n.百万
来⾃古法语million,百万,来⾃意⼤利语millione,百万,来⾃mille,千,-one,意⼤利语⼤词后缀。该词字⾯意思为“⼤⼏千(a great thousand)”,后词义明确为“百万”。受后缀-ion影响,拼写演变为million.同源词:balloon,⽓球,热⽓球(⼤球);cartoon,卡通(⼤纸板);spittoon,痰盂(⼤的吐痰的容器)。
16.2 -tion,-©tion,-§tion,名词后缀
来⾃拉丁语名词后缀-tionem,表情况,状态,结果,来⾃拉丁语过去分词后缀-tus+ionem.
affection n.影响;喜爱,怜爱,感情;疾病,病情
来⾃拉丁语affectionem,影响,倾向,性情,情感,感情,来⾃affectus,受影响的,过去分词⾃affic
ere,做,⾏动,施加影响,来⾃af-,去,-fic,做,-tus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态或结果。同源词:affect,影响,打动;疾病侵袭,使感染;假装,做作;affected,假装的,做作的;unaffected,不做作的,⾃然的;affectation,假装,做作,装模作样;infect,传染,感染;effect,效果;efficient,有效率的,效率⾼的;facile,易做的;fact,事实。
备注:
1.affect词义较杂,来⾃两个不同的拉丁语动词。其词义“影响,打动;疾病侵袭,使感染”来⾃拉丁语affectus,过去分词⾃afficere,做,⾏动,影响。词义“假装,做作”来⾃拉丁语affectare,努⼒,渴望,追求,假装,装作拥有,字⾯意思为反复做,反复动词形式⾃afficere,做,⾏动,-tare,拉丁语表反复动词后缀。
2.affectation,假装,做作,来⾃拉丁语affectationem,努⼒,追求,渴望,假装,装作,声称,来⾃affectatus,努⼒的,假装的,过去分词⾃affectare,努⼒,渴望,追求,假装,装作拥有。
conception n.怀孕,受孕;构思,构想
来⾃拉丁语conceptionem,怀孕,受孕,构思,构想,来⾃conceptus,形成的,过去分词⾃concipere,形成,怀孕,受孕,构思,构想,来⾃con-,⼀起,-cip,抓,拿,握,-tus,拉丁语过去
分词后缀,-ionem,表状态或结果。同源词:conceive,怀孕,受孕;构思,构想;concept,观点,观念,概念;conceptual,观念上的,概念上的;conceptualize,构思,使形成概念;deceive,欺骗;deception,欺骗;receive,接收,接待;reception,接收,接待。
备注:
1.该词的完整词源为:来⾃中古英语conceptioun,来⾃古法语conception,concepcion,来⾃拉丁语conceptionem,怀孕,受孕,构思,构想。该拉丁语后缀-tionem进⼊古法语拼写演变为-tion或-cion,由古法语进⼊中古英语拼写演变为-tioun或-cioun.受其本⾝的拉丁语拼写影响,在现代法语和现代英语中拼写⼀律纠正为-tion.
3.英语同时借⽤了该拉丁语的动词变体conceive,过去分词变体concept,名词变体conception.
consumption n.使⽤,消耗
来⾃拉丁语consumptionem,使⽤,消耗,来⾃consumptus,使⽤的,消耗的,过去分词⾃consumere,使⽤,消耗,来⾃con-,表加强,-sum,拿,取,⽤,-§tus,拉丁语过去分词后缀,-io
nem,表状态或结果。同源词:consume,使⽤,消耗,耗费;assume,假定,设想;assumption,假定,设想;resume,重启;resumption,重启。
deduction n.演绎,推理;减除,扣除,扣除额,减免数
来⾃拉丁语deductionem,引出,带出,减除,扣除,来⾃deductus,引出的,减除的,扣除的,过去分词⾃deducere,引出,带出,减除,扣除,来⾃de-,向下,-duc,拉,引导,-tus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态或结果。同源词:deduce,演绎,推理;deduct,减除,扣除;adduce,引证,引出;introduce,介绍;introduction,介绍。
备注:
1.deduce直接来⾃拉丁语动词deducere,引出,带出。拍一拍设置后缀
2.deduct直接来⾃拉丁语过去分词deductus,减除的,扣除的,过去分词⾃deducere,减除,扣除。该词进⼊英语时,由形容词表动词词义。
3.直到17世纪中期,deduce与deduct没有词义上的差别,⼆者通⽤。后来,对其词义进⾏了⼈为的区分,使⼆者在具体⽤法上产⽣了差别,但共享同⼀个名词形式deduction.
description n.描述,说明
来⾃拉丁语descriptionem,转录,抄本,描述,说明,来⾃descriptus,转录的,描述的,过去分词⾃describere,写下,转录,描述,来⾃de-,在下,-scrib,写,-§tus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态或结果。同源词:describe,描述,说明;descriptive,描述性的,说明性的;inscribe,雕,刻;inscription,碑⽂;prescribe,规定,指定;prescription,处⽅,药⽅。
election n.选举
来⾃拉丁语electionem,挑选,选出,来⾃electus,挑选的,选出的,来⾃eligere,选择,挑选,来⾃e-,向外,-lig,选择,挑选,-©tus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态或结果。同源词:elect,选举;electioneering,竞选活动,拉选票;colleague,同事;collect,收集。
intention n.意图,⽬的
来⾃拉丁语intentionem,意图,⽬的,来⾃intentus,伸出的,拉紧的,计划的,打算的,来⾃intendere,伸出,计划,打算,来⾃in-,在内,进⼊,-tend,伸,延伸,-tus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态或结果。同源词:intend,计划,打算;intent,专⼼的,专注的;意图,⽬的;contend,竞争,争夺;contention,竞争,争夺;extend,延伸;extensive,⼴阔的。
traction n.拉⼒,牵引⼒
来⾃拉丁语tractionem,拉,拉⼒,牵引⼒,来⾃tractus,拉的,拉动的,过去分词⾃trahere,拉,拉动,来⾃trah-,拉,-©tus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态或结果。同源词:tractor,卡车;attract,吸引;contract,收缩;detract,贬低;distract,分神,分⼼;extract,提炼,提取;protract,拖延,延长;retract,收缩,收回;subtract,减,减去。
gumption n.机智,⽼练,精明;勇⽓,胆量
来⾃苏格兰英语gumption,机智,⽼练,精明,词源不详。可能为杜撰词,来⾃中古英语gome,男⼈,来⾃古英语guma,男⼈,英雄,-§tion,名词后缀。同源词:human,⼈;homo,⼈属;homo sapiens,智⼈。
备注:
该词为仿拉丁语杜撰词,并⾮来⾃拉丁语词源。
abortion n.流产,堕胎
abort,流产,堕胎,-ion,名词后缀。
absorption n.吸收,吸收作⽤;吸引,全神贯注
absorb,吸收,吸引,-§tion,名词后缀。
action n.⾏为,⾏动
act-,做,⾏动,-ion,名词后缀。
addiction n.上瘾
addict,使上瘾,-ion,名词后缀。
auction n.拍卖
auct-,增加,-ion,名词后缀。同源词:
combustion n.燃烧
combust,燃烧,-ion,名词后缀。
connection n.连接
connect,连接,-ion,名词后缀。
construction n.建造,建设
construct,建造,建设,-ion,名词后缀。
contention n.竞争,争夺
contend,竞争,争夺,-tion,名词后缀。
convention n.会议
convene,召集,-tion,名词后缀。
correction n.修正
correct,修正,使正确,-ion,名词后缀。
corruption n.腐败
corrupt,使腐败,-ion,名词后缀。
deflation n.放⽓,泄⽓;通货紧缩
deflate,放⽓,使泄⽓,-ion,名词后缀。引申经济学词义使通货紧缩。同源词:inflate,充⽓,使膨胀;inflation,通货膨胀。
ejection n.喷射,射出
eject,喷射,射出,-ion,名词后缀。
function n.功能,职责;v.起作⽤,运转
funct-,功能,-ion,名词后缀。
junction n.交叉⼝
junct-,连接,-ion,名词后缀。
inspection n.检查,视察
inspect,检查,视察,-ion,名词后缀。
mention n.提及,提到;v.提起,说起
ment-,想,思考,-ion,名词后缀。
perfection n.完美
perfect,使完美,-ion,名词后缀。
question n.问题,疑问;v.提出问题,怀疑
quest-,问,询问,-ion,名词后缀。
redemption n.赎回,买回;拯救,救赎
redeem,赎回,买回,拯救,救赎,-§tion,名词后缀。
suggestion n.建议
suggest,建议,-ion,名词后缀。
16.3 -ation,-ion,名词后缀
来⾃拉丁语名词后缀-ationem,表情况,状态或结果,来⾃过去分词后缀-atus+ionem.
abbreviation n.缩写,缩略,缩略形式
来⾃拉丁语abbreviationem,缩短,缩写,来⾃abbreviatus,缩短的,缩写的,来⾃abbreviare,缩短,缩写,来⾃ab-,去,-brev,短,-atus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态或结果。同源词:abbreviate,缩短,缩写;brevity,简短;brief,简短的。
combination n.组合,结合
来⾃拉丁语combinationem,组合,结合,来⾃combinatus,组合的,结合的,来⾃combinare,组合,结合,来⾃com-,⼀起,-bin,⼆,-atus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态或结果。字⾯意思即合⼆为⼀,引申诸相关词义。同源词:combine,组合,结合;combination lock,密码锁;binary,⼆进制的;bicycle,⾃⾏车。
备注:
1bine直接借⾃拉丁语动词combinare,组合,结合。其在构成名词时加名词后缀-ation.
2.abbreviate直接借⾃拉丁语过去分词abbreviatus,缩短的,缩写的。其过去分词后缀-atus在英语中直接被当作动词后缀-ate使⽤,因⽽,其在构成名词时只须加名词后缀-ion.
information n.信息,资料,数据
来⾃拉丁语informationem,概要,轮廓,主意,想法,来⾃informatus,塑造的,成形的,教育的,教导的,过去分词⾃informare,造,使成形,教育,教导,指导,来⾃in-,进⼊,使,-form,形状,-are,拉丁语动词后缀,-atus,拉丁语过去分词后缀,-ionem,表状态或结果。同源词:inform,通知,告知;告发,检举;informer,向警⽅提供情报者,线⼈;form,形状,形式;Formosa,台湾;formal,正规的,正式的;formality,正式⼿续,例⾏公事;formalize,使成形,使正式;conform,符合,遵照,使遵守;uniform,制服。
备注:
拉丁语informare进⼊英语拼写演变为inform,在14世纪早期,其词义仍然为“教育,教导,指导”,后引申词义“汇报,交流信息,通知,通告”等,其原词义废弃。由于该词的词义变动,从⽽影响了其对应的名词词义。
legation n.(古)出使,使命;公使馆,公使馆全体⼈员
发布评论