独坐敬亭山赏析殿前欢·大都西山
元代:唐毅夫
译文
隔着夕阳映照下的楼殿,在阴冷的浓云之间,西山露出冷清清的几座峰尖。那山头就像烟雨中的美人髻鬟,朦模糊胧,不愿轻易让俗人看清它的真面。我在秋风中倚遍栏杆,又何必为之长叹。不多时晚风将夜雾驱散,西山凝视着我,我也打量着它的容颜。
解释
大都西山:北京西山,属太行山脉之余段,为历的风景区。
等闲:寻常。
赏析
这首小令写的是赏看大都西山,文法曲折多致,寄予了的人生感受。
“冷云间”三字起笔一总,营造了特别条件下的西山景观。这一起语
颇可借用《红楼梦》对凤“一夜北风紧”开笔的评价:“不见底下的,这正是会作诗的起法,不但好,而且留了写不尽的多少地步与后人。”“冷云”是阴云、浓云、令人心情沉重之云,写西山先写此云,便点现了出师不利的第一感。先以“冷云”占据画面,其次句的“夕阳”、“楼外”、“数峰闲”,就有依次破云而出的动感,充满着一种清冷孤独的气氛,示意了登楼远眺的孤独。虽则“数峰”露现于冷云之间,却不愿将庐山真面轻易示人,三、四两句,就在文气上推出了这一曲折。这两句是倒装,“髻”、“鬟”均以美人的发式喻山,辛弃疾《水龙吟》“遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻”、黄庭坚《雨中登岳阳楼望君山》“满川风雨独凭栏,绾结湘娥十二鬟”已有成例。曲中是“雨髻烟鬟”,这就补充了“冷云”的来历,原来此时正值雨霁,夕阳当然露了脸,但云层之上的西山峰头依旧缠结着雨意。“雨髻烟鬟”,将西山的巍伟及山顶云罩雾绕的模糊景象,生动地表现出来了。诗人将“数峰”的模糊,说成是“等闲不许俗人看”,为西山占重身份,也表现出自己是它的知音。所以他在西风中倚遍栏杆,执着等待,并不为眼前的圆满景象而长叹。果真峰回路转,不多时暮霭吹散,掀去了雨雾的面纱。文笔至此也豁然开朗,“西山看我,我看西山”,令人想起前人“相看两不厌,唯有敬亭山”(李白《独坐敬亭山》)、“我见青山多妩媚,料青山、见我应如是”(辛弃疾《贺新郎》)的快意境地。
这首小令以看山的经受为表,寓寄了诗人对人生的观照与信念。这一点,我们不难从曲中的喻示中发觉和领悟。“冷云”代表了精神追求中的
阻碍与迷障,但只要与抱负信念心心相印,执着不渝,终究乌云遮不住太阳。西山“等闲不许俗人看”,而最终却与契合交融,“西山看我,我看西山”,其间诗人以脱俗孤高自许的用意,也是非常明显的。
顺便一说,〔殿前欢〕末二句的颠倒语序、分说合观,并非的首创,阿里西瑛的“呵呵笑我,我笑呵呵”,贯云石的“功名戏我,我戏功名”,乔吉的“人多笑我,我笑人多”,张可久的“青山爱我,我爱青山”,等等,都是脍炙人口的先例。而本曲中的“西山看我,我看西山”,物我交融,兴寄高远,可说是散曲创作继承进展中青出于蓝的例子。
发布评论