“打call ”袁
静
(辽宁师范大学文学院,辽宁大连
116081)
摘
要:2017年,网络上出现很多流行语,其中“打call ”是使用频率较高的流行语之一。
在搜集语料和文献的基础上,辑录了一些有代表性的句子,总结了“打call ”的产生与发展及其用法,并从模因论的角度对“打call ”进行分析,最后从语言内部因素和外部因素两方面探究“打call ”作为强势语言模因流行的原因。
关键词:网络流行语;“打call ”;模因论;强势语言模因中图分类号:H035
文献标识码:A
文章编号:1673-2014(2018)04-0074-04
收稿日期:2018—03—11
作者简介:袁静(1995—),女,山西大同人,研究生,
主要从事现代汉语词汇研究。2017年网络上出现很多新的流行语,
其中使用频率较高的流行语之一当属“打call ”。我们于2018年5月17日使用百度搜索引擎对“打call ”进行检索,得到最近一年的搜索结果约有7,250,000条。
在此之前,“语言研究”
在网络上发起了2017年流行语的调查问卷,其中有效填写人次为2524人,这次调查共总结了25个流行语供人们选择,并让网友选出自己心中所认为的2017年十大
流行语,其中选择“打call ”的人数最多,
共有1612人,
占总比例的63.8%。从以上数据可知,网络流行语“打call ”在2017年的流行程度,因此,
该词理应受到我们的重视。
一、流行语“打call ”的源起与含义
通过相关资料的搜集,我们发现“打call ”这个
网络流行语言词来自日本,是日语借词,日文写作
“コール”,在日语中,“コール”的基本含义和英文中的“call ”意思
相同,都是“打电话”,且其音标为[kouru ],而
“call ”的音标为[k ɔ:l ],读音也比较相似,
因此,“コール”是直接音译英文“call ”而来的,中国网民就在翻译成
中文时采用了音译加意译的方法,
加上了一个动词“打”,译为“打call ”。[1]
指的是在歌手的演唱会现场,
粉丝根据歌曲的歌词喊口号,跟着歌词复唱的行
为,他们为了表示对偶像的支持,
随着音乐的节奏挥舞荧光棒,在舞台下呼喊口号,
与表演者进行互动,共同营造出热烈欢快的氛围。它用义素分析法可以这样分析:[+对偶像歌手][+支持][+统一的
动作和口号]
。[1]二、流行语“打call ”的构词成分和用法分析(一)“打call ”的构词成分分析
从汉语的角度出发,可以看出“打call ”是由汉
字“打”和英文单词“call ”组成的,我们对这两部分
分别进行分析。首先,“打”
字是一个会意兼形声字,《说文·手部》新附:“打,击也。从手,丁声。”[2]
小篆字
形左边是一只手,后边是“丁”,表示钉子的意思,同时“丁”也兼表声符。由此可知,“打”的本义为用手
或器物敲击。在《现代汉语词典》
中,“打”字有三种词性[3],一是作量词读作[d á],一般十二个为一打,
例如,“一打铅笔”“两打啤酒”等。二是作动词,读作
[d ǎ],共有24个义项,三是作介词,读作[d ǎ],后面
加处所宾语或时间宾语。查这些意思,
可以看出“打call ”中的“打”字是“放射、发出”的意思,是动词,与“打信号”“打电话”
中的“打”的词性和含义都相同。[4]
英文单词“call ”作为动词,在《朗文当代高级英
语辞典》中主要有以下几个意思:
(给……)打电话;认为……是,把……叫做;名叫,
叫做;给某人或某74··
发布评论