关于花的优美英文诗句
  关于花的英文诗句篇一
  Under leaves so green,在如此翠绿的树叶下,
  A happy blossom 一朵幸福的花儿
  Sees you, swift as arrow,看着你,如箭般地敏捷,
  Seek your cradle narrow 在我的胸前寻
  Near my bosom.你那窄小的摇篮。
  Pretty, pretty robin!漂亮,漂亮的知更鸟!
  Under leaves so green,在如此翠绿的树叶下,
  A happy blossom 一朵幸福的花朵
  Hears you sobbing, sobbing,听到你呜咽,呜咽,
  Pretty, pretty, robin,漂亮,漂亮的知更鸟!
  Near my bosom.在我的胸前盘旋。
  by William Blake, 1757-1827
  关于花的英文诗句篇二
  Windflowers
  Windflowers,windflowers
  my father told me not to go
  near them
  He said he feared them always
  and he told me that they
  carried him away
  Windflowers,beartiful
  windflowers
  I couldn't wait to touch them
  to smell them I held them
  closely
  And now I cannot break away
  Their sweet bouquet disappears
  like the vapor in the desert
  So take a warning ,son
  Windflowers ,ancient
  windflowers
  their beauty capture every
  young dreamer
  who lingers near them
  But ancient windflowers,
  I love you
  风飞花,风飞花,
  父亲对我说别走近它
  他说他总有些害怕
  他说他迷恋过它
  风飞花,美丽的风飞花
  我急切地要抚摸它
  贴近脸颊闻久嗅
  如今我已无法自拔
  它的芳香犹如水汽
  沙漠中蒸发
  所以,孩子,听句劝告吧
  风飞花,古老的风飞花
  美丽迷惑了每个年轻的梦人
优美诗句  久久的徘徊在它的身旁
  而我爱你,
  古老的风飞花