醉翁亭记原文翻译及解析
《醉翁亭记》是唐代文学家欧阳修的代表作之一,表达了作者对自然山水和与民同乐的向往。本文将提供醉翁亭记的原文翻译,并对文章进行简要解析。下面是本店铺为大家精心编写的3篇《醉翁亭记原文翻译及解析》,供大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《醉翁亭记原文翻译及解析》篇1
一、原文翻译
醉翁亭记
欧阳修
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉水也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,而在于山水之间。山水之乐,得之心而寓之酒
也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落石出,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒冽,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而得乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
二、文章解析
《醉翁亭记》是欧阳修的代表作之一,表达了作者对自然山水和与民同乐的向往。文章
以醉翁亭为背景,描绘了醉翁亭周围的自然风光和百姓们的生活状态,表达了作者对这种自然而又快乐的生活的向往。
文章开头“环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。”用简洁的语言概括了醉翁亭周围的地理环境,强调了这里美丽的自然风光。接着,文章通过描写酿泉水和醉翁亭的由来,引出了文章的主题——醉翁亭。
文章中间部分,作者通过描绘醉翁亭周围的自然景观,表达了自己对自然山水的向往。“若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落石出,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。”这里的描写细致入微,让人感受到了自然的美妙。
除了自然景观,作者还描写了醉翁亭周围的百姓生活状态。“至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。”这里的滁人游,指的是醉翁亭周围的百姓们。他们或者唱歌,或者休息,或者互相招呼,往来不断,形成了一幅和谐的画面。
文章结尾,作者通过描写醉翁亭的宴会,表达了自己与民同乐的思想。“宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。”这里的宴会,不仅是太守与宾客的宴会,也是百姓们的盛宴。
《醉翁亭记原文翻译及解析》篇2
《醉翁亭记》是唐代文学家欧阳修所写的一篇散文,描述了醉翁亭的自然景和太守宴游的盛况,表达了作者随遇而安、与民同乐的旷达情怀。以下是原文翻译及解析:
原文:
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,而在于山水之间。山水之乐,得之心而寓之酒也。
解析:
1. 环滁皆山也:这句话意为滁州周围都是山。环,环绕;滁,地名,指滁州;皆,全、都。
2. 其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也:这句话意为滁州西南方向的诸多山峰,树林和山谷尤其美丽,看上去郁郁葱葱而又幽深,那里是琅琊山。其,代词,指代滁州;诸,众多;林壑,泛指山林;尤美,特别美;望之蔚然,看上去郁郁葱葱;深秀,幽深美丽。
3. 山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也:这句话意为沿着山路走了六七里,渐渐听到潺潺的水声,看见水流从两座山峰之间泻出,这就是酿泉。山行,沿着山路走;渐闻,渐渐听到;水声潺潺,水流声;而,连词,表顺承;泻出于两峰之间,从两座山峰之间流出。
4. 峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也:这句话意为山势回环,路转曲折,有一座亭子高高矗立在酿泉边上,这就是醉翁亭。峰回路转,山势回环,路转曲折;有亭翼然,有一座亭子高高矗立;临于泉上,在酿泉边上。
5. 作亭者谁?山之僧智仙也:这句话意为醉翁亭是谁建造的?是山中的僧人智仙。作,建造;者,代词,指代建造者;山之僧智仙也,山中的僧人智仙。
6. 名之者谁?太守自谓也:这句话意为醉翁亭这个名字是谁取的?是太守自己取的。名之者,取名字的人;太守自谓,太守自己取名。
7. 太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也:这句话意为太守和客人到这里来饮酒,喝得很少就醉了,而且年龄又是最大的,所以给自己起了个名字叫醉翁。太守,官名,指滁州知州;与客,和客人;来饮,来喝酒;于此,在这里;饮少辄醉,喝得很少就醉了;而年又最高,而且年龄又是最大的;故自号曰醉翁也,所以给自己起了个名字叫醉翁。
8. 醉翁之意不在酒,而在于山水之间:这句话意为醉翁喜欢的不是酒,而是山水之间的美景。意,喜欢;不在酒,不是酒;而在于山水之间,而在于山水之间的美景。
9. 山水之乐,得之心而寓之酒也:这句话意为欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在饮酒上。山水之乐,欣赏山水美景的乐趣;得之心,领会在心里;寓之酒也,寄托在饮酒上。
《醉翁亭记原文翻译及解析》篇3醉翁亭记翻译
《醉翁亭记》是唐代文学家欧阳修所写的一篇散文,描述了他在醉翁亭宴请宾客的场景,表达了自己随遇而安、与民同乐的旷达情怀。以下是原文翻译及解析:
发布评论