醒心亭记—曾巩》附翻译—阅读题答案

  醒心亭记 曾巩
  ①滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰丰乐,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰醒心,使巩记之。
  ②凡 公与州来宾者游焉,那么必即丰乐以饮。或醉且劳矣,那么必即醒心而望,以见夫山相环,云烟之相滋,旷野之无穷,草树众而泉石嘉,使目新乎其所睹,耳新乎其所闻,那么其心洒然而醒,更欲久而忘归也。故即其事之所以然而为名,取韩子退之《北湖》之诗云。噫!其可谓善取乐于山泉之间,而名之以见其实,又善者矣。
  ③虽然,公之作乐,吾能言之。吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下,天下之学者,皆为才且良,夷狄鸟兽草木之生者,皆得其宜,公乐也。一山之隅,一泉之旁,岂公乐哉?〔乃公所以寄意于此也〕。 
  ④假设公之贤,韩子殁数百年而始有之。今同游之宴客,尚未知公之难遇也。后百千年,有慕公之为人,而览公之迹,思欲见之,有不可及之叹,然后知公之难遇也。那么凡同游于
此者,其可不喜且幸欤!而巩也,又得以文词托名于公文之次,其又不喜且幸欤!
  ⑤庆历七年八月十五日记。
  22.第①段交代了醒心亭的〔 〕和〔 〕。〔2分〕
  23.简析第②段中景物描写的表达效果。〔2分〕
  24.以下对文章的理解和赏析,不恰当的一项为哪一项〔 〕〔2分〕
  A.本文写欧阳修以醒心名亭,而曾巩为之作记,并与欧阳修的文章《醉翁亭记》奇妙地联系在一起,以乐贯穿全篇。
醉翁亭记翻译  B.第②段结尾句写了两个善。第一个善是说这个亭子建得好,可让游人在山水美景中乐而忘归;第二个善是说亭的名字取得好,醒心二字合乎造亭的初衷。
  C.欧阳修的醉只是表象,醒方是实质,乐那么是表达,而这种乐正是一山之隅,一泉之旁的山水之乐。
  D.曾巩由写山水之乐,而论及公之贤难遇,一方面表现欧阳修虽被贬滁州,仍旧忧国忧民,另一方面,也说明得意门生曾巩对恩师的内心世界了解得很清晰。
  25.第③段乃公所以寄意于此也中欧阳修所寄之意详细指什么?〔3分〕
  〔 〕
  26.简述本文的写作意图。〔4分〕
 
 
  参考答案:
  22.地理位置;得名缘由。〔2分〕
  23.表现醒心亭四周环境的精美,借景抒情,凸显了欧阳修及友人在山水间的乐趣。〔2分〕
  24.C〔认为欧阳修的乐并不在于一山之隅,一泉之旁的山水之乐,而在于国泰民安,以天下为己任的贤人达士之乐。〕〔2分〕
  25.欧阳公寄意于醒心亭者,是更远大宏阔的政治理想:吾君优游而无不于上,吾民给足而无憾于天下,天下学者皆为材且良,夷狄鸟兽草木之生者背得其宜。〔可以用自己的话概括〕 〔3分〕
  26.〔1〕交代醒心亭命名的由来。〔2〕赞颂欧阳修忧国忧民的儒家仁政抱负,以醒世人。
  〔3〕表达对欧阳修的知遇之恩的感恩之情。〔4〕含蓄地抨击当权者,并藉此劝慰处于逆
境中的欧阳修。〔4分〕
  译文:
  在滁州的西南方,泉水的旁边,欧阳公出任知州的第二年,建筑凉亭叫丰乐亭,自己写了一篇丰乐亭记,来说明丰乐亭名称的由来。之后又径直在丰乐亭往东几百步,到山势高的地方,建筑凉亭叫醒心亭,并且请我为它写一篇记事。
  只 要欧阳公和来宾来游玩,肯定会到丰乐亭饮酒。有人喝醉并且劳累了,就肯定会到醒心亭观望风景,看到山环绕,白云山岚水气滋生扩散,一望无际的旷野,花草 树木茂密,山泉岩石秀丽,让他们眼睛所看到的、耳朵所听到的都有清爽的感觉,他们的心也因惊异而醒来,甚至久待而忘了回去。所以依据这样的事形成的缘由为 它取名醒心亭,这是取自韩愈《北湖》一诗的句子。唉!他真可以说擅长从山泉之间获得乐趣,而且给它们取名来显示它们的实际状况,又是更擅长的了!
  虽 然如此,欧阳公的欢乐,我能形容。我们的国君在上能宽大化民,不用刑罚,我们的人民在下生活充裕,没有怨恨,天下的求学的人都贤德有才能,边远地区鸟兽草 木生长都适当合宜,这才是欧阳修的欢乐。而只是在一座山的角落、一池泉水的旁边,莫非是欧阳公的欢乐吗?这其实是欧阳公用来在这里寄寓他的抱负呀。
  像欧阳公的贤德,韩愈死后的数百年才有。现在与他同游的来宾都还不知道欧阳公的难得。以后的百千年,有人仰慕欧阳公的为人,来参观他的遗迹,想要见他一面,却有没方法再见到的感叹(或说有比不上他的感叹),然后才知道欧阳公的难得。所以凡是与他在这里同游的人,莫非可以不感到高兴、幸运吗?而我又可以借着文章寄予名声在他的文章之后,莫非可以不感到高兴、幸运吗!