微任务 换一种角度学翻译
任务情境 文言语句翻译是一个综合考查文言文基础、语法知识、文化素养以及思辨能力的题型。应对此题,需要考生不断扩大积累、强化训练。有时,如果我们换一种角度去提高自己的翻译能力,说不定效果会更好。从命题者的角度,如果能熟悉试题命制的规律,进行命题训练,亲自体验题目从无到有的生成过程,从而更清楚地了解译句的选择、赋分点的设置、参考答案的拟写等,这对提升作答能力大有禆益。再换一个角度,如果从批改者的角度,对一些现场答案批改、评分,从别人的问题答案中吸取丢分的教训,从别人的满分答案中学习增分的智慧,这何尝不是一条有益的途径呢?
总之,多一两个观照的角度,知己知彼,眼界自然会高,思路也会更清晰。下面就安排这两种活动,让我们换位体验吧!
我来命题
1阅读下面的文段,请按照全国卷翻译题的命题特点命制两句翻译题。
通海,字碧泉,其先濠人也。父廷玉徙巢。元末,盗起汝、颍。廷玉父子与赵普胜、廖永安等结寨巢湖,有水军千艘,数为庐州左君弼所窘,遣通海间道归太祖。太祖方驻师和阳,谋渡江,无舟楫。通海至,大喜曰:天赞我也!亲往抚其军。
通海为人沉毅。治军严而有恩,士乐为用。巢湖诸将皆长于水战,而通海为最。从克宁国,下水阳,因以师略太湖,降张士诚守将于马迹山,舣舟胥口。吕珍兵暴至,诸将欲退。通海曰:不可,彼众我寡,退则情见,不如击之。乃身先疾斗,矢下如雨,中右目,不能战,命帐下士被己甲督战。敌以为通海也,不敢逼,徐解去。由是一目遂眇。
(节选自《明史·列传第二十一》,有删改)
(1)________________________________________________________________________
译文:____________________________________________________________________
评分标准:________________________________________________________________
(2)________________________________________________________________________
译文:____________________________________________________________________
评分标准:________________________________________________________________
答案 (示例)(1)太祖方驻师和阳,谋渡江,无舟楫。通海至,大喜曰:天赞我也!
译文:太祖正在和阳驻军,谋划渡过长江,没有船只。俞通海来到,太祖非常高兴地说:上天帮助我呀!
评分标准:,正;,谋划;,帮助;句意通顺。
(2)从克宁国,下水阳,因以师略太湖,降张士诚守将于马迹山,舣舟胥口。
译文:跟从攻克宁国,攻下水阳,乘机用水军平定太湖,在马迹山收降张士诚守将,停船于胥口。
评分标准:,跟从;,乘机;,平定;句意通顺。
参考译文
俞通海,字碧泉,他的祖先是濠州人。他的父亲俞廷玉搬迁到巢湖。元朝末年,盗匪兴起于汝州、颍州。俞廷玉父子和赵普胜、廖永安等人在巢湖安营扎寨,拥有千艘战舰兵力的水军部队,他们多次被庐州左君弼困窘,派遣俞通海悄悄地从小道归顺太祖。太祖正在和阳驻军,谋划渡过长江,没有船只。俞通海来到,太祖非常高兴地说:上天帮助我呀!太祖亲自前往安抚他们的军队。
俞通海为人沉着刚毅。他治军严明而有恩德,士兵乐意为他所用。巢湖各将都擅长水上作战,而俞通海是最好的。跟从攻克宁国,攻下水阳,乘机用水军平定太湖,在马迹山收降张士诚守将,停船于胥口。吕珍军队突然来到,诸将想后退。俞通海说:不可以后退,敌众我寡,后退的话,那么我方情况就被暴露了,还不如攻击他们。于是俞通海自己先带头迅速战斗,对方箭下如雨,射中他的右眼,他不能继续作战,就命令手下士兵披上自己的盔甲监督指挥作战。敌人把督战的士兵当作俞通海了,不敢逼近,慢慢地退兵离开了。俞通海从此一只眼睛失明。
2阅读下面的文段,请按照全国卷翻译题的命题特点命制两句翻译题。
萧引字叔休。方正有器局,望之俨然,虽造次之间,必由法度。及(欧阳)纥举兵反,时京都士人岑之敬等并皆惶骇,唯引恬然,谓之敬等曰:君子正身以明道,直己以行义,亦复何忧惧乎?及章昭达平番禺,引始北还。高宗召引问岭表事,引具陈始末,帝甚悦,即日拜金部侍郎。引性抗直,不事权贵,左右近臣无所造请,高宗每欲迁用,辄为用事者所裁。及吕梁覆师,戎储空匮,乃转引为库部侍郎,掌知营造槊箭等事。引在职一年,而器械充(节选自《陈书·萧引列传》,有删改)
(1)____________________________________________________________________________
译文:________________________________________________________________________
评分标准:____________________________________________________________________
(2)____________________________________________________________________________
译文:________________________________________________________________________
评分标准:____________________________________________________________________
赵普文言文
答案 (示例)(1)君子正身以明道,直己以行义,亦复何忧惧乎?
译文:君子修身是用来申明道理,使自己正直是用来行道义,还有什么可忧虑畏惧的呢?
评分标准:”“,形容词的使动用法,使……正,使……正直;两个,都是目的连词,来;,申明;……,还……呢。
(2)左右近臣无所造请,高宗每欲迁用,辄为用事者所裁。
译文:不曾去拜访皇帝身边的近臣,高宗每次想要提拔任用他,总被当权的人阻碍。
评分标准:造请,拜访;迁用,提拔任用;迁用省略代词,总;……,被动句;用事者,当权的人;,阻碍。
参考译文
萧引字叔休。为人端庄正直,有才识和度量,看上去矜持庄重,虽是仓促之间,做事必按法律制度。到欧阳纥兴兵造反,当时京都籍的士人岑之敬等都惶恐害怕,只有萧引安然如故,对岑之敬等人说:君子修身是用来申明道理,使自己正直是用来行道义,还有什么可忧虑畏惧的呢?到章昭达平定番禺后,萧引才往北回来。高宗召见萧引询问岭表的事情,萧引完整地陈述了事情始末,高宗十分喜悦,即日任命萧引为金部侍郎。萧引坦率耿直,不媚权贵,不曾去拜访皇帝身边的近臣,高宗每次想要提拔任用他,总被当权的人阻碍。到吕梁之战全军覆灭,军需储备空虚匮乏,于是转而任用萧引为库部侍郎,掌管制造槊箭等事。萧引在职一年,而器械充足。
我来批改
1.阅读下面的文段,给考生的现场答案打分,并说明理由。
薛讷,字慎言,起家城门郎,迁蓝田令。富人倪氏讼息钱于肃政台,中丞来俊臣受赇,发义仓粟数千斛偿之。讷曰:义仓本备水旱,安可绝众人之仰私一家?报上不与。会俊臣得
罪,亦止。明年,契丹、奚、突厥连和,数入边,讷建议请讨,诏监门将军杜宾客、定州刺史崔宣道与讷帅众二万出檀州。宾客议方暑,士负戈赢粮深讨,虑恐无功,姚元崇亦持不可,讷独曰:夏草荐茂,羔犊方息,不费馈饷,因盗资,振国威灵,不可失也。天子方欲夸威四夷,喜奇功,乃听讷言,而授紫微黄门三品以重之。
(节选自《新唐书·卷一百一十一·列传第三十六》,有删改)
(1)讷曰:义仓本备水旱,安可绝众人之仰私一家?(5分)
现场答案 薛讷说:义仓本来是为水灾准备的,怎么能断绝众人的信仰满足一家的私欲呢?
评分:1分
给分理由:只勉强译出这个得分点,其余得分点均未译出。
现场答案 薛讷说:义仓的粮食本来是来防备水灾和旱灾的,怎么可以断绝众人的保障而为一家谋私利呢?
评分:4分
给分理由:译准了”“水旱”“,对关键词采用了意译办法,不得分。
现场答案 薛讷说:义仓本来是用来防备水灾旱灾的,哪里能杜绝众人依仗的东西,偏私给一户人家。
评分:2分
给分理由:只译出了”“水旱两个得分点,失分主要在大意上,如义仓的表述不准,杜绝东西不搭配,少了问号而改变语气。
参考答案 得分点:备,防备;水旱,水灾和旱灾两种灾害;仰,依靠、仰仗;私,偏私、偏袒、偏爱;大意对。
译文:薛讷(上书)说:义仓的粮食本是用来防备水灾和旱灾的,怎么可以断绝众人的依靠而偏私一家呢?
(2)天子方欲夸威四夷,喜奇功,乃听讷言,而授紫微黄门三品以重之。(5分)
现场答案 天子正想向四方夸奖国威,喜好建立奇特的功绩,于是听从了薛讷的建议,并授以紫微黄门三品来表示对他的尊重。
评分:1分
给分理由:关键词”“奇功”“均未译准,句中的文化常识词语四夷”“紫微黄门三品不需要译的却译错了,只译出了这个得分点。
现场答案 天子正想向四夷夸耀国威,喜欢建立不朽的功业,于是准许了薛讷的言论,并且授予紫微黄门三品官来表示对他的重用。
评分:3分
给分理由:译准了”“”“三个得分点,奇功过于夸大其词了,准许……言论大意不对。
参考答案 得分点:夸,夸耀、炫耀;奇功,与众不同/奇伟/特殊的功绩;乃,于是;重,重用、倚重;大意对。
译文:天子正想向四夷夸耀国威,(且)喜好建立特殊的功绩,于是听从了薛讷的建议,并授以紫微黄门三品来表示对他的倚重。
参考译文
薛讷,字慎言,首次为官担任城门郎,后升任蓝田令。富人倪氏到肃政台诉讼利钱,中丞来俊臣收受贿赂,将义仓的数千斛粮食补偿给倪氏。薛讷(上书)说:义仓的粮食本是用来防备水灾和旱灾的,怎么可以断绝众人的依靠而偏私一家呢?奏章呈上后,没有得到答复。恰逢来俊臣获罪,此事也就停止。第二年,契丹、奚、突厥联合,多次入侵边地,薛讷建议请求征讨,(皇帝)诏令监门将军杜宾客、定州刺史崔宣道和薛讷一起统率两万士兵从檀州出发。杜宾客建议说正值暑热,军士背负兵器和口粮讨伐远方,我担心恐怕难以成功,姚元崇也主张不可征讨,只有薛讷说:夏季茅草丰茂,正是羊羔牛犊生长的时节,不需要转运粮食,借助盗贼的物资,就可振扬国威,机不可失。天子正想向四夷夸耀国威,(且)喜好建立特殊的功绩,于是听从了薛讷的建议,并授以紫微黄门三品来表示对他的倚重。