文言文翻译赵普文言文
1、 直击难点
文言文翻译的原则:信、达、雅。
,要忠实于原文,字字落实,句句落实,用现代汉语直译,不可以随意增减内容。
,翻译表意要明确、语言要通畅、语气要一致。
,要求用简明而优美的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。
文言文翻译的方法:留、换、补、删、调。
留,凡是朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动。
换,将文言单音词换成现代汉语双音词,将文言活用词(名词、动词、形容词、数词的活用,包括使动用法、意动用法)换成活用后的现代汉语,将通假字换成本字。
补,即补出文言省略句所省略的内容。
删,删去无必要译出的虚词。
调,把文言句中倒装句式(主谓倒装、定语后置、宾语前置、介宾后置)按现代汉语要求调整过来。
直译和意译。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。
例如:金城万里。
直译:金属的城墙万里长。
意译:坚固的城墙万里长。
【例题12003·全国)
阅读下面一段文言文
裴矩字弘大,河东闻喜人,襁褓而孤,为伯父让之所鞠。及长,博学,早知名。隋文帝为定州总管,召补记室,甚亲敬之。文帝即位,累迁吏部侍郎。大业初,西域诸蕃款①张掖塞与中国互市,炀帝遣矩监其事。矩乃访西域风俗及山川险易、君长姓族、物产服章,入朝奏之。帝大悦,每日引至御座,顾问西方之事。帝幸东都,矩以蛮夷朝贡者多,讽帝大征四方奇技,作鱼龙曼延、角觗②于洛邑,以夸诸戎狄,终月而罢。又令三市店肆皆设帷
帐,盛酒食,遣掌蕃率蛮夷与人贸易,所至处悉令邀延就座,醉饱而散。夷人有识者,咸私哂其矫饰焉。帝称矩至诚,曰:“裴矩大识朕意,凡所陈奏,皆朕之成算,朕未发顷,矩辄以闻。自非奉国用心,孰能若是?”矩后从幸江都。及义兵入关,帝问矩方略,矩曰:“太原有变,京畿不静,遥为处分,恐失事机。唯銮舆早还,方可平定。”矩见天下将乱,恐为身祸,每遇人尽礼,虽至胥吏,皆得其欢心。是时,帝既昏侈逾甚,矩无所谏诤,但悦媚取容而已。太宗初即位,务止奸吏,或闻诸曹案典,多有受赂者,乃遣人以财物试之。有司门令史受馈绢一匹,太宗怒,将杀之,矩进谏曰:“此人受赂,诚合重诛。但陛下以物试之,即行极法,所谓陷人以罪,恐非导德齐礼之义。”太宗纳其言,因召百僚谓曰:“裴矩遂能廷折,不肯面从。每事如此,天下何忧不治!”贞观元年卒,赠绛州刺史,谥曰敬。(节选自《旧唐书·裴矩传》
臣光曰:“古人有言:君明臣直。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也。君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。是知君者表③也,臣者景也,表动则景随矣。(《资治通览·唐纪八》)
注:①款:至,到。②鱼龙曼延、角觗:均为古代杂戏名。③表:测量日影以计时的标竿。
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)裴矩遂能廷折,不肯面从。
(2)君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。
解析:(1)译文:裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从
(2)译文:国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会变为佞伪;国君喜爱听到正直的言论,那么佞伪就会变为忠诚。
“廷”和“面”是“名词作状语”,因此要翻译为“当廷”、“当面”。这两道翻译题,均可运用“对文互译法”翻译:第一句“裴矩遂能廷折,不肯面从”中的“遂能”与“不肯”,“折”与“从”均为反义词对举;第二句“君恶闻其过,则忠化为佞,君乐闻直言,则佞化为忠”中的“恶”与“乐”,“忠”与“佞”也是反义词对举,可对照翻译。
【例题2把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(赵)普独相凡十年,刚毅果断,以天下事为己任。尝欲除某人为某官,帝不用;明日,
复奏之,又不用;明日,更奏之。帝怒,裂其奏投诸地,普颜自若,徐拾奏归,补缀,复奏如初。帝悟,卒可其奏,后果以称职闻。又有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与。普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何? ”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功。刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之! ”帝弗听,起,普随之。帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请。
(l)帝悟,卒可其奏,后果以称职闻。
译文:_____________________________________________________。
(2)刑以惩恶,赏以酬功。刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之!
译文:__________________________________________________。
解析:(l)皇帝省悟,终于同意了他的奏请。后来(被赵普推荐的人)果然凭借称职而闻名。
(2)刑法是用来惩罚有罪之人的,赏赐是用来酬报有功之臣的。惩处赏赐是国家的惩处和赏赐,不是陛下一人的惩处和赏赐,难道能够因个人的喜怒而独断吗?
(l)为文言省略句,翻译应补出所省略的内容“被赵普推荐的人”。
(2)“恶”、“功”,形容词活用为名词,翻译为“有罪之人”、“有功之臣”。“刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也”判断句,翻译为“惩处赏赐是国家的惩处和赏赐,不是陛下一人的惩处和赏赐”。“岂得以喜怒专之!”是反问句,翻译应译出反问语气。
【预测题1】将下面的文言文中划横线的部分译成现代汉语
梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼,效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉!我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也!昔也往责于东邑,人可问也。”其父信之。(选自《吕氏春秋·疑似》)
(1)邑丈人有之市而醉归者
译:_____________________________________________________。
(2)吾为汝父也,岂谓不慈哉!我醉,汝道苦我,何故?
译:_____________________________________________________。
【预测题2】阅读下面文段,翻译画线的句子。
君子之自行也,动必缘义,行必诚义,俗虽谓之穷,通也;行不诚义,动不缘义,俗虽谓之通,穷也。孔子见齐景公,景公致凛丘(齐国地名)以为养,孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。”令弟子趣驾,辞而行。孔子布衣也,万乘难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫!
(1)吾闻君子当功以受禄。
译:_____________________________________________________。
(2)今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。
译:_____________________________________________________。
【预测题答案】
1.(1)城里有一个去集市喝醉了酒回家的老人。
(2)我是你的父亲,对你难道不慈爱吗?我醉了,你却在路上捉弄(折磨)我,这是什么道理?
2.(1)我听说君子有功劳才接受俸禄。
(2)如今我游说齐景公,景公没有实行我的主张就赏赐我廪丘,他也太不了解我了。
2、当堂训练
【训练题1】翻译下文中划线的句子。
太平崔默庵多神验。有一少年新娶,未几出痘,遍身皆肿,头面如牛。诸医束手,延默庵诊之。默庵诊症,苟不得其情,必相对数日沉思,反复诊视,必得其因而后已。诊此少年时,六脉平和,惟稍虚耳,骤不得其故。时因肩舆道远腹饿,即在病者榻前进食。见病者以手擘目,观其饮淡,盖目眶尽肿,不可开合也。问:“思食否?”曰:“甚思之,奈为医者戒余勿食何?”崔曰:“此症何碍于食?”遂命之食。饮啖甚健,愈不解。久之,视其室中,病榻桌椅漆气熏人,忽大悟,曰:“余得之矣!”亟命别迁一室,以螃蟹数斤生捣,遍敷其身。不一二日,肿消痘现,则极顺之症也。盖其人为漆所咬,他医皆不识云。
(1)盖目眶尽肿,不可开合也。
译文:_____________________________________________________。
(2)奈为医者戒余勿食何?
译文:_____________________________________________________。
【训练题2】翻译下文中划线的句子。
程福贇(yūn)者,为人沉厚寡言而有勇。晋出帝时,为奉国右厢都指挥使。契丹入寇出帝北征,奉国军士乘间夜纵火焚营,欲因以为乱,福贇身救火被伤,火灭而乱者不发。福贇以为契丹且大至,而天子在军,京师虚空,不宜以小故动摇人听,因匿其事不以闻。军将李殷位次福贇下,利其去而代之,因诬福贇与乱者同谋,不然何以不奏。出帝下福贇狱,人皆以为冤。
译:_____________________________________________________。
【训练题3】把下面一段文言文中画线的部分译成现代汉语。
管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而,鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立,为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利,多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”
鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
(1)吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。
译:_____________________________________________________。
(2)天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
译:_____________________________________________________。
【训练题答案】
1.(1)由于眼眶全肿了,不能睁开眼。
(2)医生告诫我不要吃东西,对此该怎么办?
2.福贇以为契丹将大规模到来,而皇帝又在军队中,京城力量空虚,不应因为小的变故而使人的听闻动摇不安,因此隐藏了奉国军士叛乱的事情没有把它上报。
3.(1)我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘(或译为:却使事情更加糟糕),但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候(“时”译为“运气”、“利”译为“顺利”也对)。
(2)人们不赞美管仲的贤明却赞叔能够识别人才(“天下”译为“天下人”,“知”译为“了解”也对)。