王冕好学
能力练习一——翻译句子
1、七八岁时,父命牧牛陇上。 (2 分)
2、执策映长明灯读之。 (2 分)
能力练习二——给文章加标点:
王 冕 者 诸 暨 人 七 八 岁 时 父 命 牧 牛 陇 上 窃 入学 舍 听 诸 生 诵 书 听 已 辄 默 记 暮 归 忘 其 牛 父 怒 挞之 已 而 复 如 初 母 曰 儿 痴 如 此 曷 不 听 其 所 为 冕 因去 依 僧 寺 以 居 夜 潜 出 坐 佛 膝 上 执 策 映 长 明 灯 读之 琅 琅 达 旦 佛 像 多 土 偶 狞 恶 可 怖 冕 小 儿 恬 若 不
(答案见第 2 页)

练习一答案:
1、八岁时,父亲叫他在田埂上放牛。
2、手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读。
练习二答案:
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已, 辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不知。
原文
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已, 辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不知。
译文:
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂, 去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶, 令人害怕。王冕虽是小孩,却神安然,好像没有看见似的。
注释:
(1)牧:放牧牲畜。(2)窃:偷偷地,暗中。
(3)辄:总是(常常)、就。(4)挞:用鞭子、棍子等打人。
(5)曷:通“何”,为什么。(6)潜:暗暗地、悄悄地步。
(7)执策:拿着书。(8)达旦:到早晨,到天亮。
(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕
(10):恬:神安然,满不在乎的样子。
拓展阅读一
恬怎么读王冕,浙江诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学成才。王冕性格孤傲,鄙视权贵,诗作多同情人民苦难、谴责豪门权贵、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作。一生爱好梅花,种梅、咏梅, 又攻画梅。所画梅花花密枝繁,生意盎然,劲健有力,对后世影响较大。存世画迹有《南枝春早图》《墨梅图》《三君子图》等。善刻印章,创用花乳石刻印章, 篆法绝妙。