《再别康桥》原文及拼音版本
《再别康桥》原文及拼音版本
《再别康桥》是现代诗人徐志摩脍炙人口的诗篇,是新月派诗歌的代表作品。以下是小编为大家整理的《再别康桥》原文及拼音版本相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家!
《再别康桥》
zài bié kāng qiáo
恰的拼音再 别 康 桥
qīng qīng de wǒ zǒu le
轻 轻 的 我 走 了,
zhèng rú wǒ qīng qīng de lái
正 如 我 轻 轻 的 来;
wǒ qīng qīng de zhāo shǒu
我 轻 轻 的 招 手,
zuò bié xī tiān de yún cǎi
作 别 西 天 的 云 彩
nà hé pàn de jīn liǔ
那 河 畔 的 金 柳,
shì xī yáng zhōng de xīn niáng
是 夕 阳 中 的 新 娘;
bō guāng lǐ de yàn yǐng
波 光 里 的 艳 影,
zài wǒ de xīn tóu dàng yàng
在 我 的 心 头 荡 漾。
ruǎn ní shàng de qīng xìng
软 泥 上 的 青 荇,
yóu yóu de zài shuǐ dǐ zhāo yáo
油 油 的 在 水 底 招 摇;
zài kāng hé de róu bō lǐ
在 康 河 的 柔 波 里,
wǒ gān xīn zuò yī tiáo shuǐ cǎo
我 甘 心 做 一 条 水 草。
nà yú yīn xià de yī tán
那 榆 阴 下 的 一 潭,
bù shì qīng quán shì tiān shàng hóng
不 是 清 泉, 是 天 上 虹;
róu suì zài fú zǎo jiān
揉 碎 在 浮 藻 间,
chén diàn zhe cǎi hóng shì de mèng
沉 淀 着 彩 虹 似 的 梦。
xún mèng chēng yī zhī cháng gāo
寻 梦? 撑 一 支 长 篙,
xiàng qīng cǎo gèng qīng chù màn sù
向 青 草 更 青 处 漫 溯;
mǎn zài yī chuán xīng huī
满 载 一 船 星 辉,
zài xīng huī bān lán lǐ fàng gē
在 星 辉 斑 斓 里 放 歌。
dàn wǒ bù néng fàng gē
但 我 不 能 放 歌,
qiāo qiāo shì bié lí de shēng xiāo
悄 悄 是 别 离 的 笙 箫;
xià chóng yě wèi wǒ chén mò
夏 虫 也 为 我 沉 默,
chén mò shì jīn wǎn de kāng qiáo
沉 默 是 今 晚 的 康 桥!
qiāo qiāo de wǒ zǒu le
悄 悄 的 我 走 了,
zhèng rú wǒ qiāo qiāo de lái
正 如 我 悄 悄 的 来;
wǒ huī yī huī yī xiù
我 挥 一 挥 衣 袖,
bù dài zǒu yī piàn yún cǎi
不 带 走 一 片 云 彩。
翻译:
落日的余晖慢慢散落在河面,康桥多情地在柔柔的水波里荡漾,我静静地站在桥头,深情地凝望这让我魂牵梦萦的地方……
我就要走了,一如我来时一样,轻轻地,踮着脚尖。夕阳很美,是否感受到我炙热的目光,扯一方轻纱遮面,却掩不住那抹红晕。
沿着河岸,慢慢地追忆往昔时光。不经意间,我瞧见波光粼粼中,那个婀娜摇曳的身影。我的心被轻轻一弹,弹起一丝丝灰尘,荡开一圈圈涟漪。于是,向前张望——柳儿,是披着余晖的垂柳,在微风中轻轻飘漾,莫不是想当今夕的新娘?微风调皮地轻吻水的面颊,我连忙俯身,想看柳儿的倩影,是否妖娆依旧。却发现在那软软的河泥里,油油的青荇正悠悠地随波招摇。我有些嫉妒,真的,我甘愿做一条永远在水里逐浪而舞的水草,只要是在康桥的柔波之中!看着榆荫下一潭似梦的清泉,漾漾地承载着彩虹似的颜。我在想,那在浮藻间闪烁的.是不是我曾经揉碎沉淀的梦?
什么是我的梦?剥去人心最后一点伪装,我想,康桥,只有康桥才是我梦的归宿。“我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我意识是康桥给我胚胎的。” 在这样物欲膨胀的金钱社会中,我们每个人都是孤独的,物质上的丰裕又能拯救什么呢,唯有精神上的充裕才能真正挽回我们那逝去的灵魂,那麻痹的思想。是的,是康桥给了我这样一方纯洁的心灵之地。
撑一支长篙吧,荡着一只寻梦的小船,我要向青草更青处漫溯。再亲近一下我的康河水,再重游一便我的康桥。
夕阳渐渐隐去,夜带着帷幕降临。此时星光灿烂,河面洒散着点点幽蓝。看着如此美景,我满心欢喜,不禁想要放声歌唱,但笑容却在我嘴角凝固,一点音符,被风儿拨扯玩弄,带向远方……
今夜?只有今夜!我猛然记起,满腹兴致一点点被渐渐弥漫而来的愁绪占据了。不知何时,夏虫停止了私语,远方断续地传来一声声凄怆的笙箫。这箫声,犹如一把把匕首,一寸寸割断了我的愁肠,周围是一片沉默……
赏析
这首《再别康桥》全诗共七节,每节四行,每行两顿或三顿,不拘一格而又法度严谨,韵式上严守二、四押韵,抑扬顿挫,朗朗上口。这优美节奏象涟漪般荡漾开来,既是虔诚学子寻梦跫音,又契合著诗人感情潮起潮落,有一种独特审美快感。七节诗错落有致地排列,韵律在其中徐行缓步地铺展,颇有些“长袍白面,郊寒岛瘦”诗人气度。可以说,正体现了徐志摩诗美主张。
《再别康桥》是一首写景抒情诗,其抒发情感有三:留恋之情,惜别之情和理想幻灭后感伤之情。
“轻轻我走了,正如我轻轻来,我轻轻招手,作别西天云彩。”这节诗可用几句话来概括:舒缓节奏,轻盈动作,缠绵情意,同时又怀着淡淡哀愁。最后“西天云彩”,为后面描写布下了一笔绚丽彩,整个景都是在夕阳映照下景物。所以这节诗为整首诗定下了一个基调。
“那河畔金柳,是夕阳下新娘,波光里艳影,在我心头荡漾。”这节诗实写是康河美,同时,柳树在古诗里“柳”——“留”,留别有惜别含义,它给诗人留下了深刻印象,多少牵挂用“在我心头荡漾”,把牵挂表现得非常形象。他运用手法是比拟(拟人、拟物)。这节与第三节诗联系紧密:“软泥上青荇,油油在水底招摇;在康桥柔波里,我甘做一条水草。”第三节诗突出了康河明静和自由自在状况,自由、美正是徐志摩所追求。同时表现一种爱心,那水草好像在欢迎着诗人到来。还有,它并没有完全脱离中国诗歌意境,它和中国古诗有相同地方,就是物我合一。第二节是化客为主,第三节是移主为客,做到两相交融,物我难忘。这两句诗正好表现出徐志摩和康桥密切关系。这就是所谓:确定了理想,步入了诗坛,美妙风光中,抒发自己情感。三者是紧密地联系在一起,通过具体形象,来表达自己感情。