电子票是没有我们传统意义上的机票的。但你肯定会有一个电子机票的确认号。你可以直接打电话到航空公司去确认你的机票。具体的做法就是提供你的电子机票确认号,对方会告诉你,你在那天是否有订票。或者你可以在那个航空公司的网上确认你的机票是否存在。
等你要坐飞机的时候,提前24小时可以在网上或打电话确认你的座位。
国际转机
2009-11-13 05:20
提问者:匿名 | 浏览次数:938次
我要到维亚纳转机从伦敦到北京,因为我以前没有转过,所以有很多问题。
我的行李是直接托运到北京还是到维亚纳在托一次。
我到维亚纳还要不要在CHICK IN一次。
我中间只有一个小时的时间,请问够用吗?
我来帮他解答
2009-11-13 05:23
满意回答
一般行李是直接到达目的地。在登机前,你可以问一下。如果在一个航站楼,那转机花不了多久。如果在不同的航站楼,就得看不同机场的布局了。不过既然卖给你这样的票,那么飞机只要不晚点,就不会有问题
国际航班转机流程
2011-12-23 17:31
提问者: murk·残中迷恋 | 浏览次数:803次
我是乘坐美联航的飞机,都是同一公司飞机,我是从pvg到ord再转机到cle的留学生
我来帮他解答
2011-12-23 17:32
满意回答
转机很简单。
在中转的机场,都有一个换乘通道。在那边重新对随身行李做一次安检,就直接进入候机厅了。到你对应的登机口,准备登机就是。
追问
托运的行李要不要再检查一遍呢
回答
你是同一家航空公司的飞机。
行李正常来说,直接给你运到最终目的地。不用你在中转机场拿行李的。
所以不存着托运行李的检查问题。
追问
那我到了芝加哥是他们那的国际航班机场,是不是还要走到他们的国内航班机场才可以转机到克利夫兰
回答
对啊,这样的话,必须先出关,然后去国内出发的那边。
行李的问题,你要在换登机牌的时候,就问清楚了。看看是否给你运到目的地。
追问
换登记牌的话是不是在浦东机场的时候就可以问清楚了,到时候到了芝加哥再问很麻烦- -
还有国内和国外的机场会不会隔的很远
回答
对哦,就是在出发的时候,换登机牌就要问清楚,很有必要的。
1 、检验检疫、海关
请出示机票、护照、签证等有关证件如果您是将要出国一年以上的中国籍旅客,有效的健康证明必不可少。如果您有物品申报,请走红(申报)通道,办理海关手续;如果没有,请走绿(无申报)通道。。。
2 、托运行李、换登机牌
凭机票及本人有效护照、签证到相应值机柜台办理乘机和行李托运手续,领取登机牌。
请出示机票、护照、签证等有关证件如果您是将要出国一年以上的中国籍旅客,有效的健康证明必不可少。如果您有物品申报,请走红(申报)通道,办理海关手续;如果没有,请走绿(无申报)通道。。。
2 、托运行李、换登机牌
凭机票及本人有效护照、签证到相应值机柜台办理乘机和行李托运手续,领取登机牌。
3 、边防检查如果您是外国旅客,请交验您的有效护照、签证、出境登记卡,并在有效入境签证上的规定期限内出境。
如果您是中国旅客(包括港澳台地区居民),请交验您的有效护照证件、签证、出境登记卡以及有关部门签发的出国证明。
4 、安全检查
请提前准备好登机牌,飞机票,有效护照证件和机场建设费凭证,并交给安全检查员查验为了飞行安全,您须从探测门通过,随身行李物品须经 X 光检查。。
5、候机与登机
您可以根据登机牌显示的登机口号到相应候机区休息候机通常情况下,将在航班起飞前约 40 分钟开始登机,请留意广播提示和航班信息显示登机时需要出示登机牌,请提前准备好,部分航班需再次检验护照。。。
如果您是中国旅客(包括港澳台地区居民),请交验您的有效护照证件、签证、出境登记卡以及有关部门签发的出国证明。
4 、安全检查
请提前准备好登机牌,飞机票,有效护照证件和机场建设费凭证,并交给安全检查员查验为了飞行安全,您须从探测门通过,随身行李物品须经 X 光检查。。
5、候机与登机
您可以根据登机牌显示的登机口号到相应候机区休息候机通常情况下,将在航班起飞前约 40 分钟开始登机,请留意广播提示和航班信息显示登机时需要出示登机牌,请提前准备好,部分航班需再次检验护照。。。
1)出国最好少带现金,有的话就带张国际信用卡会比较方便。如果要带钱最好带点美元,人民币千万别带,人民币不是国际流通的货币,只有在某些国家的黑市才可以兑换,而且价格偏低。
2)你中转要出机场吗?如果要出去就需要买机场税,转机不出机场就不用买。
3)有些航空公司可以一次就换给你行李也可以一步到位,有些又不行需要你自己去到以后再换。需要知道你的航空公司名称和中转国家或地点,我可以告诉的更详细一些。
2)你中转要出机场吗?如果要出去就需要买机场税,转机不出机场就不用买。
3)有些航空公司可以一次就换给你行李也可以一步到位,有些又不行需要你自己去到以后再换。需要知道你的航空公司名称和中转国家或地点,我可以告诉的更详细一些。
How long will we stop here?
我们在这里停留多久?
我们在这里停留多久?
Are there any duty-free shops in the waiting room?
在侯机室有免税店吗?
在侯机室有免税店吗?
I'm in transit to Melbourne
我是换机去墨尔本
我是换机去墨尔本
How can I get to the connecting flight counter of China airline?
我如何到中国航空公司办理转机柜台?
我如何到中国航空公司办理转机柜台?
Where is boarding gate for China airline CA173?
国航CA173登机口在哪里?
国航CA173登机口在哪里?
Where can I check in?
在哪里办理登机手续?
在哪里办理登机手续?
What is the gate number?
在几号登机口登机?
在几号登机口登机?
美国海关出入境登记表 ( I-94 FORM )
U.S. Department of Justice
OMR 1115-4077
Immigration and Naturalization service
美国司法部
OMR 1115-407
移民局
U.S. Department of Justice
OMR 1115-4077
Immigration and Naturalization service
美国司法部
OMR 1115-407
移民局
Welcome to the United State
欢迎来到美国
Admission Number
697385031 01
登记号码 (*举例说明)
697385031 01
I-94 Arrival/Departure Record-Instructions
I-94 入境/离境记录说明
This form must be completed by all persons except U.S. citizens, returning resident aliens
with immigrant visas, and Canadian Citizens visiting or in transit.
除了美国公民, 美国海外侨民, 永久居民和加拿大公民外, 所有访问 或过路的人士都必须填写此表
Type or print legibly with pen in ALL CAPITAL LETTERS. Use English. Do not write on the back of this form.
请用大写字母打字或用钢笔或用圆珠笔清楚填写. 请用英文填写. 不要 在此表背面填写任何东西.
This form is in two parts. Please complete both the Arrival Record (Item 1 through 13) and the Departure Record (Item 14 through 17).
此表包括两部分, 请填写入境记录 (第1项至第13项)和离境记录(第 14项至第17项)两部分.
When all items are completed, present this form to the U.S. Immigration and Naturalization Service Inspector.
除了美国公民, 美国海外侨民, 永久居民和加拿大公民外, 所有访问 或过路的人士都必须填写此表
Type or print legibly with pen in ALL CAPITAL LETTERS. Use English. Do not write on the back of this form.
请用大写字母打字或用钢笔或用圆珠笔清楚填写. 请用英文填写. 不要 在此表背面填写任何东西.
This form is in two parts. Please complete both the Arrival Record (Item 1 through 13) and the Departure Record (Item 14 through 17).
此表包括两部分, 请填写入境记录 (第1项至第13项)和离境记录(第 14项至第17项)两部分.
When all items are completed, present this form to the U.S. Immigration and Naturalization Service Inspector.
填写完毕后, 请将此表交给美国移民局官员.
Item 7 – If you are entering the United States by land, enter LAND in this space. If you are entering the United States by ship, enter SEA in this space.
第7项内容说明 – 如果你从陆地进入美国, 请在空格内填写LAND, 如果 你乘船进入美国, 请在空格内填写SEA.
Form I-94(10-01-85)N
I-94表 (10-01-85)N
Admission Number
697385031 01
登记号码
697385031 01
Item 7 – If you are entering the United States by land, enter LAND in this space. If you are entering the United States by ship, enter SEA in this space.
第7项内容说明 – 如果你从陆地进入美国, 请在空格内填写LAND, 如果 你乘船进入美国, 请在空格内填写SEA.
Form I-94(10-01-85)N
I-94表 (10-01-85)N
Admission Number
697385031 01
登记号码
697385031 01
Immigration and Naturalization Service
移民局
I-94
Arrival Record
I-94
入境记录
1. Family Name
1. 姓
2. First (Given) Name
2. 名
3. Birth Date(Day/Mo/Yr)
移民局
I-94
Arrival Record
I-94
入境记录
1. Family Name
1. 姓
2. First (Given) Name
2. 名
3. Birth Date(Day/Mo/Yr)
3. 生日(月/日/年)
4. Country of Citizenship
4. 哪个国家公民
5. Sex (Male or Female)
5. 性别(男填MALE或女填FEMALE)
6. Passport Number
6. 护照号码
7. Airline & Flight Number
7. 航空公司和航班号
8. Country Where You Live
4. Country of Citizenship
4. 哪个国家公民
5. Sex (Male or Female)
5. 性别(男填MALE或女填FEMALE)
6. Passport Number
6. 护照号码
7. Airline & Flight Number
7. 航空公司和航班号
8. Country Where You Live
8. 你在哪个国家生活
9. City Where You Boarded
9. 你在那个城市降落
10. City Where Visa Was Issued
10. 在哪个城市得到签证
11. Date Issued (Day/Mo/Yr)
11. 得到签证的日期(日/月/年)
12. Address While in the United State (Number and Street)
12. 在美国的住址(门牌号及街名)
13. City and State
9. City Where You Boarded
9. 你在那个城市降落
10. City Where Visa Was Issued
10. 在哪个城市得到签证
11. Date Issued (Day/Mo/Yr)
11. 得到签证的日期(日/月/年)
12. Address While in the United State (Number and Street)
12. 在美国的住址(门牌号及街名)
13. City and State
13. 在美国的住址(市名及州名)
Departure Number
697385031 01
离境号码
697385031 01
Immigration and Naturalization Service 国际航班提前多久到机场
移民局
I-94
Departure Record
I-94
离境记录
Departure Number
697385031 01
离境号码
697385031 01
Immigration and Naturalization Service 国际航班提前多久到机场
移民局
I-94
Departure Record
I-94
离境记录
14. Family Name
14. 姓
15. First (Given) Name 16. Birth Date(Day/Mo/Yr)
15. 名 16. 生日(日/月/年)
17. County of Citizenship
17. 哪个国家公民
美国海关申报表
WELCOME TO THE UNITED STATES
欢迎来到美国
DEPARTMENT OF THE TREASURY
UNITED STATES CUSTOMS SERVICE
14. 姓
15. First (Given) Name 16. Birth Date(Day/Mo/Yr)
15. 名 16. 生日(日/月/年)
17. County of Citizenship
17. 哪个国家公民
美国海关申报表
WELCOME TO THE UNITED STATES
欢迎来到美国
DEPARTMENT OF THE TREASURY
UNITED STATES CUSTOMS SERVICE
财政部
美国海关署
CUSTOM DECLARATION
海关申报
Each arriving traveler or head of family must provide the following information (only ONE written declaration per family is required):
每个入关的旅游者或一家之主必须提供如下资料 (一个家庭只须申报一份):
1. Name:
1. 姓名:
LastFirst Middle Initial
姓名中间名
美国海关署
CUSTOM DECLARATION
海关申报
Each arriving traveler or head of family must provide the following information (only ONE written declaration per family is required):
每个入关的旅游者或一家之主必须提供如下资料 (一个家庭只须申报一份):
1. Name:
1. 姓名:
LastFirst Middle Initial
姓名中间名
2. Number of family members traveling with you
2. 与你同 行的家庭成员人数:
3. Date of Birth: 4. Airline/Flight:
3. 出生日期: 4. 航空公司/航班号:
MonthDayYear
月日年
5. U.S. Address:
5. 在美居住地址:
6. I am a U.S. CitizenYESNO
6. 你是一个美国公民吗是否
If No, Country:
如果不是, 你是那个国家的公民:
7. I reside permanently in the U.S. YESNO
7. 你是在美国永久居留吗是否
If No, Expected Length of Stay:
如果不是, 预期停留多久:
8. The purpose of my trip is or was
BUSINESSPLEASURE
8. 此次旅程的目的是
商务旅游
9. I am/we are bringing fruits, plants,
meats, food, soil, birds, snails, other
live animals, farm products, or I/we have been on a farm or ranch outside
the U.S.
YES NO
9. 你携带水果, 植物, 肉类, 食品, 土壤, 鸟类, 蜗牛, 其他动物和农产品, 或你 一直居住在美国以外的农村或牧场吗
是否
10. I am/we are carrying currency or
monetary instruments over $10000
U.S. or the foreign equiralent.
YES NO
10. 你携带现金或珍贵物品, 其价值超过一万美金或相当于一万美金的外币吗
是否
meats, food, soil, birds, snails, other
live animals, farm products, or I/we have been on a farm or ranch outside
the U.S.
YES NO
9. 你携带水果, 植物, 肉类, 食品, 土壤, 鸟类, 蜗牛, 其他动物和农产品, 或你 一直居住在美国以外的农村或牧场吗
是否
10. I am/we are carrying currency or
monetary instruments over $10000
U.S. or the foreign equiralent.
YES NO
10. 你携带现金或珍贵物品, 其价值超过一万美金或相当于一万美金的外币吗
是否
11. The total value of all goods I/we purchased or
acquired abroad and am/are bringing to the U.S.
is (see instructions under Merchandise on
reverse side; visitors should report value of gifts
only): U.S. Dollars
11. 你购买或获得并带入美国所有物品总价值(参看背面商品栏目; 访问者只须申报礼品价值):
$ _____________________________ 美元
SIGN ON RESERSE SIDE AFTER YOU READ WARNING.(Do not write below this line.)
在你阅读警告之后请在背面签字
(不要在此线下面签字)
INSPECTOR’S NAME STAMP AREA
检察员姓名 盖章区域
BADGE NO
徽章号码
转机英语:
BADGE NO
徽章号码
转机英语:
Airport飞机场
Airport lounges机场休息室
Airports shuttle机场班车
Arrivals进港
Assistance问讯处
Check in area (zone)办理登机区
Customers lounges旅客休息室
Departure airport离港时间
Departure times on reverse返航时间
Departures出港
Destination airport到达机场
Domestic flights.国内航班
Emergency exit安全出口
Exit to all routes各通道出口
Flight connections转机处
Help point (desk)问讯处
Inquiries问讯处
Left baggage行李寄存
Lost property失物招领
Luggage from flights到港行李
Luggage pick up取行李
Luggage reclaim取行李
Missing people help line走失求救热线
Missing, police appeal for assistance警察提供走失帮助。
No smoking except in designated area除指定区域外,禁止吸烟。
Nothing (something) to declare无(有)报关
Passport control入境检验
Please leave your luggage with you at all times请随身携带你的行李。
Queue here在此排队
Reclaim belt取行李传送带
Reserved seating预定的座位
Return fares往返票价
Short stay短暂停留
Stay close跟紧
Welcome aboard欢迎登机
Business Hours 营业时间
Office Hours 办公时间
Entrance 入口
Exit 出口
Push 推
Pull 拉
Shut 此路不通
On 打开 ( 放)
Off 关
Open 营业
Pause 暂停
Stop 关闭
Closed 下班
Menu 菜单
Fragile 易碎
This Side Up 此面向上
Introductions 说明
One Street 单行道
Keep Right/Left 靠左/右
Buses Only 只准公共汽车通过
Danger 危险
Lost and Found 失物招领处
Give Way 快车先行
Safety First 安全第一
Filling Station 加油站
No Smoking 禁止吸烟
No Photos 请勿拍照
No Visitors 游人止步
No Entry 禁止入内
No Admittance 闲人免进
No Honking 禁止鸣喇叭
Parting 停车处
Toll Free 免费通行
F.F. 快进
Rew. 倒带
EMS (邮政)特快专递
Insert Here 此处插入
Open Here 此处开启
Split Here 此处撕开
Mechanical Help 车辆修理
“AA”Film 十四岁以下禁看电影
Do Not Pass 禁止超车
No U Turn 禁止掉头
U Turn Ok 可以U形转弯
No Cycling in the School校内禁止骑车
Information 询问处
Baggage Cart 行李车
Security Check 安全检查
Baggage Cart 行李车
Security Check 安全检查
Departure 出境
Arrival 入境
Transit Lounge 过境室
Quarant 检疫
Immigration 查检护照证件
Customs Information 或Customs Service 海关服务台
Animal and Plant Quarantine 动植物检疫
Mongey Exchange 或Foreign Currency Exchange 外币兑换处
Duty Free Shop 免税店
No Entry 禁止进入
Arrival 入境
Transit Lounge 过境室
Quarant 检疫
Immigration 查检护照证件
Customs Information 或Customs Service 海关服务台
Animal and Plant Quarantine 动植物检疫
Mongey Exchange 或Foreign Currency Exchange 外币兑换处
Duty Free Shop 免税店
No Entry 禁止进入
发布评论