描写建筑物的成语中英名字差别语文作文
受文化、历史、宗教和语言等因素影响,中英姓名有很多明显的相似点与不同点,为准确翻译它们,有必要对两种命名系统进行比较,这也有助于我们更多地了解中国和西方文化。
刘亦菲家族照( 1)姓起源的相似点。中文名和英文名都经历了一段无姓氏的时期。姓比个人名字出现得晚。通过对比,在两个不同的命名系统中,我们可以到些共同点,如:(1)使用王国或城邦的名称;(2)使用居住地的位置;(3)使用职业或技能;(4)使用颜;(5)使用家族中长辈名或承袭爵位;(6)使用动植物名;(7)使用自然现象;等等。
贺刚个人资料(2)名的相似点。对命名的研究涉及许多领域,包括历史学、语义学、语言学、心理学、民俗学等。和姓的起源同理,虽然中英的社会文化背景有很大不同,但个人名的取定仍有很多相似点:1)使用出生地点;2)使用出生时间;3)使用动植物名;4)使用金属名;等等。它们的相似点还有很多,在此不能尽表。macbook pro 双系统
2、中英姓名的差异。
(1)结构差异。中文名称通常由姓和名组成,或者更规范的,会在姓和名之间插入辈分名。以“”为例,“毛”是姓,“泽”是辈分名,“东”是个人名。辈分名只出现在中文名中。它反映了一个人在家庭中的辈分排名,具有非常严格的顺序,必须遵循。
英文名的结构相对更复杂。它通常由教名、中间名和家姓按顺序组成。以william Jefferson Clinton为例,William是教名;杰斐逊是中间名,克林顿是他的家姓。教名也称为受洗名,是由浸信会大教堂或婴儿父母的朋友施洗赐予的。施洗名后面是中间名,这也是英语名字的独特格式。姓名结构顺序是中英文化之间最显著的差异。
李佳芯怎么了(2)思维模式差异。中英文名结构也有很大差异,反映出人们思维模式的差异。中文名大多由单名和单姓或复姓组成,结构清晰,而从“先姓后名”的顺序可以看出,中国人有很强集体意识,集体主义文化在中国是主流。与中国传统习惯不同,西方人习惯“先名后姓”。这反映出截然不同的文化心理,说明个人主义是其主流意识,比较注重个人的身份和地位。
林铭乐
(3)家庭观念差异。中国传统观念把姓看得很重,姓代表了家庭符号。男性的传统中文名由三部分组成。第一部分是姓氏,代表家庭;第二部分是辈分名,表示家族排行;最后的是个人名,通常寄予了长辈的美好愿景。中文名反映了强烈血缘和家庭观念。
发布评论