迪士尼确认花木兰档期中西方视域中的木兰电影叙事
   
    《木兰》是一部经典的中国民族英雄故事,它叙述了女主角木兰化身为男装亮相,在战场上为父亲报仇救国的故事。这个故事在中国文化里流传了数百年,并且在西方也有着一定的著名度。不同于中国版本的《木兰》,迪士尼在2020年推出的电影《花木兰》引起了许多人的关注与谈论。在这篇文章中,我们将探讨中西方对于《木兰》电影叙事的不同视域。
    起首,我们来看中国版本的《木兰》叙事。这个故事最早出此刻《木兰诗》中,以诗歌形式传承了数百年。在中国的传统文化中,木兰被视为为国家经受重任的典型女性形象。在中国的历史长河中,男权社会一直占据主导地位,男性更多地参与政治、军事等领域,而女性则通常被限制在家庭角中。木兰的故事为人们提供了一个冲破性沉思的机会,她不顾家庭与个人安危,选择扮装为男儿,完成父亲的重任。这种视域中,木兰被塑造成了一个顽强、聪慧的女性形象,她以英勇、忠诚、伶俐和努力为代表的品质,成为了中国文化中一个值得崇敬和尊敬的象征。
    然而,迪士尼的版本对于《木兰》电影叙事提供了一个全新的视角。在迪士尼的电影中,木兰依旧是一个英勇的女子,但故事背景更多地融入了西方观众所熟识的元素。迪士尼的《花木兰》并没有选择在中国拍摄,而是在新西兰、澳大利亚等地进行。电影中加入了许多西方风格的装饰和场景,使得电影更加符合西方观众的眼光。此外,在这个版本中,木兰被赐予了超凡的能力,她成为了一位既英勇且具备超感知能力的战士。西方观众对于女性形象的认知与中国观众有所不同,于是迪士尼对于木兰角的刻画也进行了相应的调整。
    中西方对《木兰》电影叙事的不同视域还体此刻角人设和故事线的改动上。在中国版本的《木兰》中,她只有一个妹妹,并且没有出现任何与感情线相关的内容。而迪士尼的《花木兰》则加入了一个潜在的爱情线索,木兰与战友梁四相处融洽,并且暗生情愫。这种改动旨在满足西方观众对于爱情情节的需求,使得故事更具吸引力和观览性。此外,在电影的结尾,迪士尼的《花木兰》强调了女性权利和对等的主题,强调木兰的英勇事迹对于遭受不公正对待的女性体具有启发意义。这种改动可以说与迪士尼电影的宣扬口号“Be A Warrior”(做个战士)分外契合,呼应了西方女权主义运动的理念。
    同时,由于受限于历史背景和文化因素,中西方视域中的《木兰》电影叙事还在表现方式
和审美观念上存在差异。中国版的《木兰》重视表现木兰的心里冲突和情感纠结,更重视于带有哲理性沉思的传统故事叙述。而迪士尼的版本则更重视于战争场面的刺激和视觉效果,借助视觉特效和动作戏来呈现木兰的英勇形象。这种不同的表现方式可以说是中西方文化背景和电影制作风格的差异造成的。西方观众更习惯于高速、刺激的故事节奏和视觉呈现,而中国观众则更重视故事情节的连贯性和人物心理的描写。
    综上所述,中西方视域中的《木兰》电影叙事存在着明显的差异。中国版本的《木兰》重视于塑造英勇、忠诚、伶俐和努力的女性形象,传递了中国传统文化中对于女性角的崇敬和尊敬;而迪士尼的《花木兰》则更协作西方观众的审美观念和情感需求,刻画了一个既英勇又拥有超凡能力的女战士形象。这种不同视域的呈现,既呼应了各自文化背景和观众需求的要求,也体现了中西方文化间的沟通与碰撞。无论是中国人仍是西方观众,都能够通过这些不同的版本与故事,从不同角度观览和理解《木兰》这一经典故事的内涵
    综上所述,中西方视域中的《木兰》电影叙事存在明显差异。中国版本重视传统故事叙述和木兰的心里冲突,传递了对女性角的崇敬和尊敬;而迪士尼的版本则更重视战争场面和英勇形象的呈现,迎合了西方观众的喜好。这种差异表现了中西方文化间的沟通与碰撞。无
论是中国人仍是西方观众,都能够从不同角度观览和理解《木兰》这一经典故事的内涵。中西方的不同视域为这个故事带来了多样性和丰富性,使其成为一部具有普遍价值的作品