2022下半年大学英语四级考试分值明细
大学英语四级考试分值明细
一、英语四级作文
说明:写作部分占整套试卷的15%=106.5分
在这部分要达到63.9分为及格。
时间:30分钟
二、英语四级听力部分=248.5分
听力部分占整套试题的35%,除听力篇章外每个题都是7.1分。
1、短篇新闻7%共7小题,每小题7.1分。
2、长对话8%8个题目每小题7.1分。
3、听力篇章20%共10个小题,每小题14.2分。
时间:25分钟。在这部分你要达到149分为及格,做对14个左右即可。
三、英语四级阅读理解35%=248.5分
阅读部分占整套试题的35%,选词填空每题3.55分,其余每题都是7.1分。
1、选词填空5%10个题,每小题3.55分
2、长篇阅读10%10个题,每小题7.1分。
3、仔细阅读20%10个题共2篇,一篇5个题,每小题14.2分。
时间:40分钟在这部分你要达到149分为及格,做对18个左右即可。
英语四级报名条件
(1)考试对象限制在普通高校内部四年制或以上根据教育大纲修完大学英语四级的本科生;
(2)同等程度的大专生或硕士研究生经所在学校同意,可在本校报名参加考试;
(3)同等程度的夜大或函授大学学生经所在学校同意,可在本校报名参加考试;
从2007年1月的考试开始,大学英语四六级考试将不再对社会考生开放,只对在校大学生开放。
四、英语四级翻译部分汉译英15%30分钟=106.5分。
英语四级考试流程
8:50---9:00试音时间
9:00---9:10播放考场指令,发放作文考卷
9:10取下耳机,开始作文考试
9:35---9:40重新戴上耳机,试音寻台,准备听力考试
9:40开始听力考试,电台开始放音
9:40---10:05听力考试
10:05---10:10听力考试结束后(停止答题)收答题卡一(即作文和听力)
10:10---11:25继续考试,完成剩余考试
11:25全部考试结束。
英语四级作文常用词汇
applicable adj.可适用的, 可应用的
appraisal n.评价, 估价(尤指估价财产,以便征税), 鉴定
appreciable adj.可感知的, 可评估的,值得重视的
articulate adj.有关节的, 发音清晰的 vt.用关节连接, 接合, 清晰明白地说
augment v.增加, 增大 n.增加
auxiliary adj.辅助的, 补助的
avert v.转移, 避免
banish vt.流放, 驱逐, 消除
bazaar n.集市,市场;义卖市场
besiege vt.围困, 围攻, 包围
bleach v.漂白, 变白
bleak adj.寒冷的, 阴冷的, 荒凉的, 凄凉的, 黯淡的,没有希望的
borough n.自治的市镇, 区
broth n. 汤(加鱼、肉或蔬菜)
bump v.撞击, 碰撞 n. 碰撞, 冲撞
commute v. 经常长途来往(尤指乘车上下班)
complication n.复杂状况
conscientious adj.尽责的
consensus n.一致同意, 多数人的意见, 舆论
constituent n.委托人, 要素 adj.有选 举权的; 有宪法制定[修改]权的
contaminate v.污染
contempt n.轻视, 轻蔑, 耻辱, 不尊敬, [律] 藐视法庭(或国会)
contrive v.发明, 设计, 图谋
conversely adv.倒地,逆地
hazard n.冒险, 危险, 冒险的事 vt.冒……的危险, 赌运气, 使遭危险
hedge n.树篱, 障碍物 v.用树篱围住, 避免作正面答复
hierarchy n.层次, 层级
hinder adj.后面的 v.阻碍, 打扰
hinge n.(门、盖等的)铰链, 枢纽, 关键 vt.装铰链 v.装以绞链, 依……而转移
hitherto adv.迄今, 至今
hoist n.提升间, 升起
homogeneous adj.同类的, 相似的, 均一的, 均匀的
hysterical adj. 歇斯底里的, 异常兴奋的
illuminate vt.照明, 照亮, 阐明, 说明, 使灿烂, 以灯火装饰(街道等) vi.照亮
immerse vt.沉浸, 使陷入
immune adj.免疫的
impair v.削弱
imperialism n.帝国主义, 帝制
impetus n.推动力, 促进
英语四级翻译技巧总结
一、 i.汉语从反面表达,译文从正面表达
英语四级各题分值 例1:他提出的论据相当不充实。 译文:the argument he put forward is pretty thin. (词)
例2:我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。 译文:we are confident that the younger generation will prove worthy of our trust. (短语)
例3:他七十岁了,可是并不显老。 译文:he was 70, but he carried his years lightly. (句子) ii.汉语从正面表达,译文从反面表达
例4:他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。 译文:he was an indecisive sort of person and always capricious. (词)
例5:调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。 译文:the investigation left no doubt that the patient had died of heart disease. (短语)
发布评论