单文精练二梓人传
阅读下面的文言文,完成文后题目。
梓人传
[唐]柳宗元
裴封叔之第.,在光德里。有梓人款.其门,愿佣隙宇而处焉。所职寻、引①、规、矩、绳、墨,家不居砻斫②之器。问其能,曰:“吾善度材,视栋宇之制,高深圆方短长之宜,吾指使而工役焉。舍我,众莫能就一宇。故食于官府,吾受禄三倍;作于私家,吾收其直大半焉。”他日,入其室,其床阙.足而不能理,曰:“将求他工。”余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。
其后京兆尹
...将饰官署,余往过焉。委材,会众工,或执斧斤,或执刀锯,皆环立。向
之梓人左持引,右执杖,而中处焉。量栋宇
..之任,视木之能举,挥其杖,曰:“斧!”彼执斧者奔而右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。俄而,
斤者斫,刀者削,皆视其.,俟.其言,莫敢自断者。其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉。画宫③于堵.,盈尺而曲尽其制,
计其毫厘而构大厦,无进退焉。既成,书于上栋
..曰“某年、某月、某日、某建”,则其姓字也。凡执用之工不在列。余圜视大骇,然后知其术之工大矣。
继而叹曰:彼将舍其手艺,专其心智,而能知体要者欤!吾闻劳心者役人,劳力者役于人。彼其劳心者欤!能者用而智者谋,彼其智者欤!是足为佐天子,相天下法.矣。物莫近乎此也。彼为天下者本于人。其执役者为徒隶,为乡师④、里胥⑤;其上为下士;又其上为中士,为上士;又其上为大夫,为卿,为公。离而为六职,判而为百役。外薄.四海,有方伯、连率⑥。郡有守,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有啬夫⑦、版尹⑧以就役焉,犹众工之各有执伎以食力也。
彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉;犹梓人之有规、矩、绳、墨以定制也。择天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业。视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉,犹梓人画宫于堵,而绩于成也。能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,日与天下之英才,讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐.艺也。夫然后相道得而万国理矣。
相道既得,万国既理,天下举首而望曰:“吾相之功也!”后之人循迹而慕曰:“彼相之才也!”犹梓人自名其功,而执用者不列也。大哉相乎!通是道者,所谓相而已矣。
余谓梓人之道类于相,故书而藏之。梓人,盖古之审曲面势者,今谓之都料匠云。余所遇者,杨氏,潜其名。(选自《古文观止》,有删改)
注①寻、引:此指量尺。寻,八尺。引,十丈。②居:积储。砻:磨光。斫:砍削。
③宫:房屋。④乡师:古代的一乡之长。⑤里胥:古代的一里之长。⑥连率:同“连帅”,古代十国诸侯之长。⑦啬夫:汉代小的乡置啬夫一职。⑧版尹:古代掌管户籍的官吏。
1.对下列加点词的解释,不正确的一项是( )
A.其床阙.足而不能理阙:通“缺”,缺少
B.皆视其.,俟其言:脸
C.画宫于堵.堵:墙壁
D.是足为佐天子,相天下法.矣法:法则
答案  D
解析法:榜样,效法学习的。
2.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.梓人指木工,建筑工匠。本文开篇讲述了一个关于木匠虽无才艺却“善度材”“善运众工”的故事。
B.本文结构颇有规矩绳墨。前幅叙事,后幅议论,宕开复合,曲折尽意,既构成了一个有机整体,又形成了对比关系。
C.柳宗元写作此文,实则借梓人之事来指斥时事、议论朝政,表现了他的高度自信心和政治责任感,又或是柳宗元以相才自许、自励也未不可。
D.梓人的“其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉”,与宰相的“能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠”有异曲同工之妙。
答案  B
解析“形成了对比关系”说法错误,文章前后没有对比关系。
3.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)委材,会众工,或执斧斤,或执刀锯,皆环立。
译文:________________________________________________________________________ (2)不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,日与天下之英才,讨论其大经。
译文:________________________________________________________________________ 答案(1)积聚了许多建筑材料,会聚了许多工匠,他们有的拿着斧头,有的拿着刀锯,都围成圈子面对那个木匠师傅站着。(得分点:“委”“会”“或”)
(2)不夸耀自己的才能,不自尊自大,虚图功名,不亲自去做那些微小琐碎的事情,不干涉众官的工作,每天和天下的杰出的人才一起讨论治理国家的根本道理。(得分点:“炫”“矜”“亲”“侵”)
4.请概括作者从梓人那里悟出宰相治理国家的哪些道理。
答:________________________________________________________________________
答案①选择天下之士,使他们各司其职;②不自尊自大,虚图功名;③掌握全局要领,不亲自做细小之事;④不干涉下属工作。
梓怎么读拼音
1.对下列加点词的解释,不正确的一项是( )
A.有梓人款.其门款:叩,敲
B.俟.其言,莫敢自断者俟:等待
C.外薄.四海薄:迫近
D.善运众工而不伐.艺也伐:砍
答案  D
解析伐:夸耀。
2.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是( )
A.“第”,大官的住宅。指古代按一定品级为王侯功臣建造的大宅院。后也通称上等房屋为“第”。
B.“京兆尹”,中国古代的官名。封建社会,官位官职等级分明,称谓不同,“京兆尹”泛指地方官吏。
C.“栋宇”,房屋的正中和四垂,泛指房屋。后也比喻在组织或体中起中坚作用的关键人物。
D.“上栋”,即“上梁”之意。古代盖完房屋后,在上梁要写上修建房屋的主要头领的姓名。答案  B
解析“京兆尹”是京官三辅(京畿地区的三位官员:京兆尹、左冯翊、右扶风)之一。
3.下列对原文有关内容的概括和分析,正确的一项是( )
A.“他日,入其室,其床阙足而不能理,曰:‘将求他工。’”此话说明梓人是一个没有本事的人。
B.“余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者”中的“笑”字,说明作者看不起梓人,有讥笑嘲讽之意。
C.作者在叙写梓人的事迹时,先抑后扬,逐层展开,因而具有曲折深细的特点。
D.“余圜视大骇”,一个“骇”字写出了梓人的妄自尊大。
答案  C
解析A项是作者在不了解梓人的情况下得出的结论。B项于文无据。D项“骇”字借作者的惊讶写出了梓人技艺的高明非凡。
4.把文中画线的句子翻译成现代汉语。
(1)画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉。
译文:________________________________________________________________________ (2)能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。
译文:________________________________________________________________________ 答案(1)他在墙上画了一幅房屋的图样,刚满一尺大小的图样,却可以把房屋结构丝毫不差地全部勾画出来,照着图样的尺寸计算来建造大厦,没有一点出入误差的地方。(得分点:“堵”“制”“构”“进退”)
(2)有才能的人按正常途径推荐他,使他不必感激谁的恩德;没有能力的就辞退他,也没有谁敢怨恨。(得分点:“由”“德”“休”“愠”)
参考译文
裴封叔的住宅,在光德里。有个木匠敲他的门,希望租间空屋子居住,用替屋主人服役来代替房租。他有量尺(度量长短的工具)、圆规、曲尺(量方的器具)、墨线和墨斗等东西,家里没有木工用的磨刀石和刀斧这些工具。问他有什么才能,他说:“我善于计算测量木材,观看房屋的式样,和(考虑怎样用料)适合高低、深浅、方圆和长短的需要;(随后)我就指挥工匠们具体劳作。离了我,工匠们就无法建成一座房屋。所以,到官府干活谋生,我得到的工资(是工人们的)三倍;到私家干活,我得到的工钱是总收入的大半。”有一天,我进了他的住屋,看见他睡的床缺了一只脚(自己)却不会修理,说:“打算请别的木工来修。”我觉得他很可笑,觉得他是个没有技术却贪图工钱和财物的人。
后来,京兆尹要修建衙门,我经过那里,(看到那里)积聚了许多建筑材料,会聚了许多工匠,他们有的拿着斧头,有的拿着刀锯,都围成圈子面对那个木匠师傅站着。先前的木匠师傅左手拿着长尺,右手拿着一根棒,就站在中间。他衡量房屋的承担情况,察看木料的性能酌情选用。然后挥着手里的那根木棒说:“用斧头砍!”那些拿斧头的工人们就奔向右边去砍;回过头去指着(木料)说:“用锯子锯!”那些拿锯子的工人们就奔向左边去锯。不一会儿,拿斧头的在砍,拿刀子的在削,都看他的脸,等他说话,没有哪一个敢自作主张。其中有个别担当不起任务的,他就生气地斥退那个人,也没有谁敢怨恨他。他在墙上画了一幅房屋的图样,刚满一尺大小的图样,却可以把房屋结构丝毫不差地全部勾画出来,照着图样的尺寸计算来建造大厦,没有一点误差的地方。房屋建成以后,在正梁上题字说:“某年某月某日某人建造。”就是他的姓名。所有实际动手造房子的工匠们都不列名,我围绕着一看,感到非常惊讶,这才明白那个木匠师傅的技术确实是十分高超。
接着我就感叹地说:那个木匠师傅是放弃他的手艺,专门发挥他的智力,而且能知道全局要领的人吧?我听说用脑力的人指挥(役使)人,用体力的人被人指挥(役使)。他大概(也许、恐怕)就是用脑力的人吧!有手艺的人使用他的技能,有智慧的人出谋划策,他也许就是有智慧的人吧!这完全可以为辅佐帝王、治理国家的人效法。事情没有什么比这更近似的
了。那些治理国家的帝王,根本在于用人。那些底层劳动者做各种体力劳动,担任乡师里胥;其上的人担任下士;再其上的人担任中士、上士;再其上的人担任大夫、卿、公。粗分为六职,细分百役。朝廷之外迫近四海,有方伯(一方诸侯中的领袖)、连率(统辖十国的诸侯)。郡里有太守,县城有县令,郡县都有辅佐的副手官员;他们的下面有胥吏,再其下都有啬夫、版尹来役使,好像各种工作都各有执技之人来靠力气吃饭。
那些辅佐皇帝、治理国家的宰相,选拔任命官吏,指挥使用官吏,分别按照朝廷的法律规定来升降他们,一律按朝廷的制度来整顿他们,就像那个木匠师傅依据规矩绳墨来决定房屋的规格(规制、规模)一样。选择天下的官吏,使他们适合所担当的职务;天下的百姓,使他们专心工作。观察了京城就能了解乡野,观察了乡野就能了解各地,观察了各地就能了解全国。那些远的近的小的大的各种事情,都可以用手按着图纸来决定怎样处理它们,这就像木匠师傅在墙上先画房屋草图然后照着它建造房屋直到完成一样。有才能的人按正常途径推荐他,使他不必感激谁的恩德;没有能力的就辞退他,也没有谁敢怨恨。不夸耀自己的才能,不自尊自大,虚图功名,不亲自去做那些微小琐碎的事情,不干涉众官的工
作,每天和天下的杰出的人才一起讨论治理国家的根本道理。就像那位木匠善于指挥众工匠而不夸耀自己的手艺一样。只有这样做宰相的方法才真正掌握,全国各地也就能治理好了。
做宰相的方法已经掌握好了,全国各地真正治理好了,天下的人就会抬头仰望着说:“这是我们宰相的功劳呀!”后人也会根据史书记载的事迹仰慕地说:“这是那个宰相的才能呀!”就像那个木匠师傅把自己的名字写在梁上表明自己的功绩,而实际动手造房子的工人们是不能列名的一样。宰相真是伟大呀!懂得这个道理的,只有我们所说的宰相罢了。
我认为做木匠师傅的道理跟做宰相的道理相似,因而写了这篇文章并且将之保存起来。在古代,木匠师傅又被称为“审曲面势的人”,在今天,则被称为“监督建筑之人”。我所遇到的这位木匠师傅,他姓杨,名潜。