[man's voice] Once upon a time in a kingdom far, far away,
很久以前,在一个遥远的王国里
the king and queen were blessed with a beautiful baby girl.
国王和王后有个美丽的公主
And throughout the land, everyone
全国上下,人人都很幸福
until the sun went down
直到太阳下山
and they saw that their daughter was cursed with a frightful enchantment
他们看见女儿受到了可怕妖术诅咒
that took hold each and every night.
每晚都是如此
Desperate, they sought the help of a fairy godmother
情急之下 他们向一位神仙教母求救
who had them lock the young princess away in a tower,
她让他们将公主关在塔楼里 等待那...
there to await of the handsome Prince Charming.
白马王子的吻
It was he who would chance the perilous journey
娱乐电影只有他能够不怕旅途危险
through blistering cold and scorching desert
穿越刺骨寒冷的沙漠
traveling for many days and nights,
经过几天几夜
risking life and limb
冒着生命危险
to reach the Dragon's keep.
去龙
For he was the bravest,
因为他是最勇敢的
and
最英俊的
in all the land.
在全国之内
And it was destiny that his kiss
他的一个亲吻
would break the dreaded curse.
能够打破恶毒的诅咒
He alone would climb to the highest room of the tallest tower
他还要爬上塔楼最高的屋顶
to enter the princess's chambers, cross the room to her sleeping silhouette,
进入公主行宫,穿过房间 到熟睡的侧影
pull back the gossamer curtains to [gasps]
拉开薄纱窗帘到她
What?
什么?
- Fiona? - No!
- 费欧娜公主? - 不!
[sighs relief] Oh, thank heavens. Where is she?
谢天谢地,她在哪里?
- She's on her honeymoon. - Honeymoon? With whom?
- 她在度蜜月 - 蜜月?跟谁在一起?
- She's on her honeymoon. - Honeymoon? With whom?
- 她在度蜜月 - 蜜月?跟谁在一起?
lt's so good to be home!
回家的感觉真好
“小心妖怪”
Just you and
只有你和我
- Two can be as bad   - Donkey?
两个可以跟一个一样糟糕
Shrek! Fiona! Aren't you two a sight for sore eyes!
史莱克!费欧娜! 你们两个太过分了吧
Give us a hug, Shrek, you old love machine.
搂一下我,你的老情人
[chuckles] And look at you, Mrs. Shrek. How 'bout a side of sugar for the steed?
看你,史莱克太太 给老朋友一个香吻
Donkey, what are you doing here?
驴子,你在这里做什么?
Taking care of your love nest for you.
帮你照看爱巢
Oh, you sorting the mail and watering the plants?
你的意思是 分类邮件,并给花浇水
- Yeah, and feeding the fish! - l don't have any fish.
- 还要喂鱼! - 我没有鱼
You do now. l call that one Shrek and the other Fiona.
现在有了,名叫史莱克和费欧娜
That Shrek is a rascally devil.
那史莱克是个大坏蛋
Look at the time. l guess you'd better be going.
看看时间,你该走了
Don't you want to tell me about your trip? Or how about a game of Parcheesi?
等等,你不想告诉我 你旅行的事吗? 玩双骰子游戏如何?
Actually, Donkey? Shouldn't you be getting home to Dragon?
其实,驴子 你不要回家小龙女吗?
Oh, yeah, that.
对了,那个
l don't know. She's been all moody and stuff lately.
不知道,她最近非常情绪化
l thought l'd move in with you.
我不如搬来跟你们一起住吧
You know we're always happy to see you, Donkey.
我们能见到你很高兴
But Fiona and l are married now.
但是费欧娜和我现在已经结婚了
We need a little time, you know, to be together.
我们需要时间相处
Just with each other.
二人世界
Alone.
独处
Say no more. You don't have to worry about a thing.
不要再说了,你不需要担心什么的
l will always be here to make sure nobody bothers you.
我一定会确保没有人来打扰你们
- Donkey! - Yes, roomie?
- 驴子 - 好吧,室友
You're bothering me.
你打扰了我们
Oh, OK. All right, cool.
好吧,这样吧
Me and Pinocchio was going to catch a tournament, anyway, so...
我和小木偶正要去看比赛
Maybe l'll see y'all Sunday for a barbecue or something.
星期天见
He'll be fine. Now, where were we?
他会没事的,我们刚才说到哪里?
l think l remember.
我记起了
- Donkey! - [Fiona yelps]
驴子!
l know, l know! Alone! l'm going! l'm going.
我知道,独处 我走了,马上走!
What do you want me to tell these other guys?
你要我告诉他们什么?
Enough, Reggie.
够了,瑞琪
[clears throat]  Dearest Princess Fiona.
最亲爱的费欧娜公主
You are hereby summoned to the Kingdom of Far, Far Away
你被召见来远的要命王国
for a royal ball in celebration of your marriage
以盛大舞会庆祝你的婚礼
at which time the King
在此国王
will bestow his
会赐予他的祝福
upon you
向你和你的
uh...  Prince Charming.
白马王子
Love, the King and Queen of Far, Far Away.
爱你的远的要命王国的国王王后
aka Mom and Dad.
也是你的妈妈爸爸
Mom and Dad?
妈妈爸爸?
- Prince Charming? - Royal ball? Can l come?
- 白马王子? - 我能去吗?
- We're not going. - [both] What?
- 我们不去 - 什么?
l mean, don't you think they might be
你不觉得他们
shocked to see you like this?
见到你这样会惊奇?
[chuckles] Well, they might be a bit surprised.
他们也许会惊奇
But they're my parents, Shrek. They love me.
但他们是我的父母,他们爱我
And don't worry. They'll love you, too.
别担心,他们也会爱你的
Yeah, right. Somehow l don't think l'll be welcome at the country club.