碑高三丈字如斗意思
出自李商隐的《韩碑》。
全句是“碑高三丈字如斗”
翻译过来是“这块石碑高达三丈,上面刻的字字大如斗”。
其中,“丈”是量词,一丈相当于现在的3.333米;“斗”念三声,是古代盛粮食的器具,酒器或者像斗的器具。
韩碑
元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。
誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。
淮西有贼五十载,封狼生貙貙生罴。
不据山河据平地,长戈利矛日可麾。
帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。
腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。
愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。
行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。
入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。
帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。
愈拜稽首蹈且舞,金石刻画臣能为。
古者世称大手笔,此事不系于职司。
当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。
公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓。
点窜尧典舜典字,涂改清庙生民诗。
文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀。
表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑。
碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。
句奇语重喻者少,谗之天子言其私。
长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
公之斯文若元气,先时已入人肝脾。
汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。
呜呼圣王及圣相,相与烜赫流淳熙。
公之斯文不示后,曷与三五相攀追。
愿书万本诵万遍,口角流沫右手胝。
传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。
作品注释
(1)元和:唐宪宗年号。
(2)轩、羲:轩辕、伏羲氏,代表三皇五帝。
(3)列圣:前几位皇帝。
(4)法宫:君王主事的正殿。
(5)四夷:泛指四方边地。
(6)淮西有贼:指盘踞蔡州的藩镇势力。
(7)封狼:大狼。
(8)貙、罴:野兽,喻指叛将。
(9)都统:招讨藩镇的军事统帅。
(10)天王旗:皇帝仪仗的旗帜。
(11)愬武古通:愬,李愬;武,韩公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大将。
(12)仪曹外郎:礼部员外郎李宗闵。
(13)行军司马:指韩愈。
(14)虎貔:猛兽。喻勇猛善战。
(15)蔡:蔡州。
(16)贼:指叛将吴元济。
(17)无与让:即无人可及。
(18)不訾:即“不赀”,不可估量。
(19)日可麾:用鲁阳公与韩人相争援戈挥日的典故。此喻反叛作乱。麾通“挥”。
(20)度:裴度。
(21)从事:州郡官自举的僚属。
(22)愈:韩愈。
(23)为辞:指撰《平淮西碑》。
(24)稽首:叩头。
(25)蹈且舞:指古代臣子朝拜皇帝时手舞足蹈的一种礼节。
(26)金石刻画:指为钟鼎石碑撰写铭文。
(27)大手笔:指撰写国家重要文告的名家。
频频点头的意思(28)职司:指掌管文笔的翰林院。
(29)屡颔天子颐:使皇帝多次点头称赞。颐,指面颊。
(30)公:指韩愈。
(31)斋戒:沐浴更衣。
(32)濡染:浸沾。
(33)点窜、涂改:运用的意思。
(34)尧典、舜典:《尚书》中篇名。
(35)清庙、生民:《诗经》中篇名。
(36)破体:指文能改变旧体,另一说为行书的一种。
(37)丹墀:宫中红台阶。
(38)昧死:冒死,上书用谦语。
(39)圣功:指平定淮西的战功。
(40)灵鳌:驭负石碑的,形似大龟。
(41)蟠以螭:碑上所刻盘绕的龙类饰纹。
(42)喻:领悟,理解。
(43)谗:进言诋毁。
(44)拽:用力拉。
(45)磨治:指磨去碑上的刻文。
(46)斯文:此文。
(47)若:像。
(48)元气:无法消毁的正气。
(49)汤盘:商汤浴盆,《史记正义》:“商汤沐浴之盘而刻铭为戒”。
(50)孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以汤盘、孔鼎喻韩碑。
(51)相与:相互。
(52)赫:显耀。
(53)淳熙:鲜明的光泽。
(54)书:抄写。
(55)胝:因磨擦而生厚皮,俗称老茧。
(56)明堂基:明堂的基石。
(57)曷:何,怎么。
作品韵译
元和天子唐宪宗的姿质神圣英武;他是何人呢真可与黄帝伏羲媲美。
曾发誓洗雪列代祖宗的奇耻大辱;坐定法宫中接受四夷的朝拜臣服。
淮西蔡州的奸贼割据了五十多年;宛如狼生貙貙生罴暴臣代代相继。
他们不凭借险要山川却占据平地;依仗利器援戈挥日肆意作歹为非。
唐宪宗有幸得到贤明的宰相裴度;匪徒们暗杀他不死是神明的辅助。
发布评论