比较中国动画和迪斯尼动画的相同和相异性
梁祝的歌词以《花木兰》和《梁山伯与祝英台》为例
一、从《花木兰》看中国动画和迪斯尼动画的同异性
(一)从原创和电影剧本的分析
1、主题的变化
一个我国忠孝两全的巾帼英雄的故事,经迪斯尼一变,成了父女感情的现代演绎和一个少女追求自我的经历。经过这样的演绎,显然去掉了很多我国古典的一些东西,使故事主题变得更国际化,能引起更多观众的共鸣,也使原来忠孝主题提升到了探讨人性主题上。
2、人物的丰富
迪斯尼电影中增加了一些科幻的因素。木须龙、幸运蟋蟀、汉马这几个角显然也是这个电影的亮点,它们的出现以及表演,使整个剧情更加滑稽,好笑,而不像中国的剧情那么沉重,这更能让国际普遍接受,达到走遍国际的效果。
3、剧情的丰富
增加了花木兰和李翔的爱情故事,丰富并具体化了战争场面,总策划上进行了一系列的戏剧化处理,较之中国原创更丰富,更饱满。
(二)制作上的特点
1.音乐上采取了中西合璧的方式。
2.画面上借鉴运用中国特的工笔、水墨等技法,使影片画面如中国山水画般柔美漂亮。散发着浓郁的东方情调,在很多程度上突破了迪斯尼的一贯风格。值得
一提的是“雪山之战”这个场景的表现,迪斯尼抛开了以往通过灰、青蓝的印象派手法体现雪的感觉,而是采用了中国画法中“留白”的方式用稀释的蓝灰弥补雪地的厚度。这个可以说是外国人体会到中国画风中最大的意义了。
(三)东西方文化交融
1、迪斯尼用西方的调料改造着东方的题材,用西式的想象与揣测制造中国的故事,使得电影《花木兰》已经不再单纯的蕴涵中国风味,也不是单纯的变成了美国产物,而是融合了东方与西方,传统与现代的文化元素,成为一个东西兼并的多元混合体。中国人物,西式解读,《花木兰》从军迪斯尼后,上演了一盘中西文化混合的大餐。
2、迪斯尼在改编《花木兰》时,借助中国一些特有的文化如忠孝,祖先崇拜及大团圆结局等,成功的塑造了一位活泼好强,机智勇敢的巾帼英雄形象,在
花木兰身上,体现了精忠报国,孝顺父母的传统观念和建功立业,追求荣誉的崇高品质。好莱坞在西式解读的同时,仍保留了中国文化的原汁原味,使得《花木兰》出炉后,仍闪耀着东方的原始魅力。
3、美式风情在《花木兰》中的体现除了女权主义、个人英雄主义情结、美式幽默外,还有的就是摇滚音乐的运用与“木须龙”、“蟋蟀”等宠物形象的塑造。在美国文化中,作为影响了一代人的价值观和生活方式的摇滚音乐,在《花木兰》影片中得到了大肆的渲染。而迪斯尼惯用的动物形象,中国式的小龙和蟋蟀在《花木兰》中也具有特别的象征意义。这些都赋予了影片浓浓的美国风味。
二、从《梁山伯与祝英台》看中国动画和迪斯尼动画的同异性
(一)作品简介
1、作品浅析
这是以第一部以现代动画形式描述经典传说故事《梁山伯与祝英台》。由于
台湾地区受欧美国家影响,也无内部文化冲击,因此这部动画片以现代动画风格表现,动画产业相对大
陆比较发达,其中有很明显的迪士尼画风,与迪士尼动画电影《花木兰》有相似之处。动画版《梁祝》以祝英台作为主线人物,开头已经点明了祝英台的个性特征。中心人物突出重点,同时也方便故事的描述,使故事比较流畅。特别要说的是,影片开头简单描述故事的起因,这也算对观众体的了解,使其有更多的时间凸显主要内容,从而能更好的抓住故事的发展特点。
2、中国传统元素体现
本片采用中国传统传说故事,不乏有中国传统元素,例如开场时表现祝英台在
院子里漫步的动画背景,很容易发现就是以中国传统木板画为元素,以及祝英台祈求父母能让她上学的片段,也有些类似皮影戏的效果,之后在影片中的人物衣着、建筑风格、建筑雕饰、诗文朗诵、字体背景、文化传统等。
3、主要音乐配置
片头曲采用《梁祝》表现出对原作和对故事经典的崇敬之情,虽然小提琴并不是中国传统乐器,但是由小提琴表现的拥有着浓郁的中国传统音乐的效果,让人感到眼前就有两只蝴蝶在翩翩飞舞,运用与影视作品中效果自然不言而喻。《蝴蝶》作为本片的主题曲,以柔和的曲调和优美的歌词描述男女之间纯洁的爱情,符合本片的主题,因此在本片中,先后两次都予以采用,贯穿整部电影。本片插曲以铿锵而又自由的旋律,表现梁祝之间的爱情,也表现出梁祝不甘于当时传统说教思想的束缚,勇敢自由的爱情。
(二)影片总结
1、影片质量
这部影片虽然产自台湾地区,有一定的局限性,但是也使中国的动画事业向前迈进了一步,从网络上的各种评论,可以了解到,这部动画版的《梁山伯与祝英台》还是受到大部分的观众认可的,影片总体来说还是比较好的,也为将来的中国动画事业发展做出了一定的铺垫和参照。
2、教育意义
这部动画片主要是以尊重原著的角度,描述梁山伯与祝英台的故事,教育性并不是很高,主要还是赞颂梁山伯与祝英台爱情的伟大和忠贞,也可以理解为批判社会的一些不公平和迂腐传统观念。
3、发展角度
从动画的发展角度来说,也许这部影片不太适应低龄儿童观看,不过这部影片有勇气将人世间纯洁的情爱表现了出来,我认为这是很不错的,个人认为这也是中国动画事业发展的一条必经之路,中国动画事业应该从现在的低龄教育动画发展出适合相对较高年龄段观看的动画,而在合适的范围内表现出人世间的爱、恨、情、愁也是合理之中的事,同时也能够向商业化发展,成为一种实实在在的产业。
三、总结中国动画与迪斯尼动画的同异性
(一)相同点
1、两部影片都带有很强的迪斯尼动画的特点。
《花木兰》本来就是迪斯尼的打造的,当然具有它的特点,而《梁山伯与祝英台》是仿效西方的《花木兰》,因此都带有迪斯尼动画的特点。显然是《花木兰》的较之浓重些。
2、很强的中国传统文化的特点。
由于原创都是中国的,因此带有明显的中国传统文化特性。都有明显的中国工笔、水墨等特点。思想内容的传统化,两部作品题材的选择与处理,都与作者的人生经历、文化修养、情感、思想、创作理念、创作追求密切相关,与中国几千年的文化有关,都受儒家文化的影响。情感、形象各方面都具有中国深厚的民族化印象。
3、两者都是面向多龄化的卡通作品,同时也是具有不同风格的寓意,无论从观众体,地区性差异,都做了较多的分析。更重要的是都符合现代孩子的心理!《梁山伯与祝英台》也适合广大的成年人观众。
(二)不同点
1、东西方文化差异
就算迪斯尼拍的中国的《花木兰》也很容易看出其所带的西方风味,而中国的《梁山伯与祝英台》可以算是个突破,虽然有的方面称不上第一,但其画风、
情节呀等方面,体现了浓厚的中国式的幽默与风情!
2、技术上的差异
国外的卡通,都喜爱在他们的创作中体现出他们科技的硕果,而中国式的卡通追求的是寓意、自然!中国多年的古老教育,也在无形中左右了我们技术上的发展,但也保留了我们中国思想等方面的传统。
3、美国的《花木兰》只是借用了中国的花木兰的故事外壳,它的人物内核是美国式的,人物身上体现的是一种美国式的叛逆精神,将现代理念融入古老的传说中。美国人充分展开他们的想像力塑造了一个善良勇敢的花木兰形象,且片中充满了美国式的诙谐幽默,如极富特的配角木龙和蟋蟀。这和中国传统的故事情节有着很大的差异。
四、从两部影片给中国动画的发展取巧