祝英台近·春日客龟溪游废园原文
作者:吴文英
采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小莲步。自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在、云深处。
昼闲度。因甚天也悭春,轻阴便成。绿暗长亭,归梦趁飞絮。有情影阑干,莺声门径,解留我、霎时凝伫。
【注释】
①龟溪:水名,在今浙江德清县。《德清县志》: 龟溪古名孔愉泽,即余不溪之上流。昔孔愉见渔者得白龟于溪上,买而放之。
②古苑:即废园。
③翠微路:指山间苍翠的小路。
④斗草溪根:在小溪边斗草嬉戏。
⑤莲步:指女子脚印。
⑥因甚:为什么。
⑦悭春:吝惜春光。悭(qiān东游记何仙姑离婚):此作刻薄解。
⑧凝伫:有所思虑或期待,久立不动。
【】
我采摘花朵,漫步在古园小径,浓密的青竹使我感到有些清冷。少女们曾在溪头斗草踏青,那里的沙土地上还留有清晰的小脚印。我忽然感到自己有些可怜,如今已经是苍苍两鬓,又是一度寒食来临,我却孤零零一个人,在这云山深处辗转飘零。白天无聊我出外漫步闲行。不知为何老天爷也这样吝啬的芳,方才只是轻阴,不久就变成细雨 。阴暗的天中,只见浓郁的绿荫遮掩着长亭。我思乡的梦魂随着那些柳絮翻飞迷 。栏杆上摇曳着多情的花影,门口又传来宛啭动听的莺声。它们仿佛理解我此时的心情,在安慰挽留我片刻留停。于是我又停留下来,仔细听着。
【】
从词题看,本词是吴文英作客龟溪,在寒食节游春时所写。龟溪在浙江德清县,古名孔愉泽,即余不溪之上流。而废园,是当地一个荒芜冷落的所在,本来已经引不起人们的注意,但词人却在这繁华衰歇之地度过了寒食节。家有盛衰,园有兴废,人也有哀乐;废园的笙歌悠扬的盛时已如过眼烟云,如今只余下苔径野花;词人即以废园的景物作为陪衬,抒发自己的身世之感,两者起着主次分明而又相互衬映的作用。词人黯然的思乡之情就是在四周清幽的环境描写中逐步地透露出来。