章楶《水龙吟》原文、注释、译文及评析
原文:
水龙吟
宋 章楶
燕忙莺懒花残,正堤上、柳花飘坠。轻飞点画青林,谁道全无才思 [1] 。闲趁游丝,静临深院,日长门闭。傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。
兰帐玉人睡觉 [2] ,怪春衣、雪沾琼缀。绣床旋满,香球无数,才圆却碎。时见蜂儿,仰沾轻粉,鱼吹池水。望章台路杳 [3] ,金鞍游荡,有盈盈泪。
注释
[1]全无才思:韩愈《晚春诗》:“杨花榆荚无才思,唯解漫天作雪飞。”才思(sì),犹言才华。
[2]睡觉(jué):睡醒。
[3]章台:见欧阳修《蝶恋花》(庭院深深)注②。
译文:
燕儿忙忙,莺儿懒獭,繁花芳残。柳堤上,杨花飘飘坠落,轻轻舒展,曼舞婆婆,在绿的林木中点画渲染,使人忆起韩愈“杨花榆荚无才思”的诗篇。杨花她悠闲地趁着春日的游丝,悄悄地进入了深深的庭院。此时正是日长门闭,依傍着珠帘四散。缓缓地想飘入闺房,却又一如先前,被风儿扶起。
美丽的玉帐里少妇正在入睡,杨花沾满了少妇的春衣,像飞雪一般地沾附,像琼玉一般轻缀。美丽的绣床上也很快就沾满了无数的香球,才圆了,很快又破碎。少妇无法入睡,不时有蜂儿,身上沾着花粉在飞,池水里,有鱼儿戏水欢会。望望那夫婿游荡的长满柳树的章台路,路杳杳,无消息,不禁涌出了热泪。
评析
上片写轻风吹拂着的杨花姿态:“傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。”正欲落下,又被风扶了起来。这个“扶”字,穷形极相,真是妙到毫巅了,从来写杨花者无此手段。下片写
章龄之陈龙穿帷入帐的春絮,逗弄出金闺玉人睡醒后的情景。想起了游荡章台的浪子,不禁盈盈泪下,一缕情思,随着杨花飘荡天涯。这样的杨花,怎么能说它全无才思呢?“谁道”二字,可说是对杨花之被误解的一篇翻案之作。
作者简介
章楶(jié)(1027—1102),字质夫,建州浦城(今属福建)人。英宗治平二年(1065)进士。知陈留县,历提举、转运诸职。绍圣元年(1086),权成都府路转运使。元祐二年,知越州。徽宗建中靖国元年(1101),拜同知枢密院事。以资政殿学士、中太乙宫使卒,谥庄简。