古文名言名句原文及翻译集锦(2万字)
★先秦文名句选
★左传名句
【原文】
多行不义,必自毖。
《郑伯克段于鄢》
【翻译】
做多了不义之事,必定会自取灭亡。
【原文】
夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,,三而竭。彼竭我盈,故克之。
《曹刿论战》
【翻译】
打仗靠的是勇气。第一次擂鼓,士兵勇气大振,第二次擂鼓,勇气就衰退了,第三次擂鼓,勇气就竭尽了。敌军勇气消失而我军士气旺盛,所以战胜了他们。
【原文】
楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”
《齐桓公伐楚盟屈完》
【翻译】
楚王派使者对齐侯说:“你们住在北海,我们住在南海,就是马牛放牧走失了,也到不了对方国境之内的。没有料到你们会来到我们这里,这是什么缘故呢?”
【原文】
宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可翫。一之为甚,岂可在乎?谚所谓‘辅车相依,辱亡齿寒’者,其虞虢之谓也。”
《宫之奇谏假道》
【翻译】
古文名句网宫之奇向虞侯进谏说:“虢国,是虞国的屏障,虢国一亡,虞国必然随着灭亡。晋国的贪心不可助长,外部的敌人不可忽视。借道一次给它就已经过份了,难道还可以来第二次吗?俗话说:‘颊骨和牙床是互相依存的,没有嘴唇,牙齿就要受冻。’这正是说的虞和虢的关系。”
【原文】
明耻教哉,求杀敌也。
《子鱼论战》
【翻译】
(平时)使战士认识什么是可耻的,教育战士勇敢作战,目的就是为了杀伤敌人。
【原文】
窃人之财,犹谓之盗;况贪天之功以为己力乎?
《介之推不言禄》
【翻译】
偷别人的钱财,尚且叫他盗贼,何况是贪取上天的功劳作为自己的功劳呢?
【原文】
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。
《烛之武退秦师》
【翻译】
依靠人家的力量得到好处却去损害人家,这是不讲仁义;失去自己的同盟国,这是不明智;把两国的和睦相处变为互相攻打,这不算勇武。我们还是回去吧。
【原文】
铤而走险,急何能择?
《郑子家告赵宣子》
【翻译】
走得太快,就必然要走到那些危险的地方;被逼急了还有什么功夫来选择呢?
【原文】
夫诸侯之贿,聚于公室,则诸侯贰;若吾子赖之,则晋国贰。诸侯贰则晋国坏,晋国贰则子之家坏。何没没也?将焉用贿?
夫令名,德之舆也。德,国家之基也。有基无坏,无亦是务乎?
《子产告范宣子轻币》
【翻译】
如果诸侯的财务,都集中在晋国,那么诸侯就要判叛离。如果您贪图这些财物,那么晋国就要叛离。诸侯叛离,那晋国就要崩溃;晋国人民叛离,那您的家就要崩溃。何以这样贪婪呢?贪图得来的财物又有什么用呢?
好的名声,是装载德的车子;德,是国家的根本。有了根本,国家才不致败坏,为什么不去尽力求那好名声呢?
★国语名句
【原文】
防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者决之使导;为民者宣之使言。”
《召公谏厉王止谤》
【翻译】
堵塞人民的嘴巴,比堵塞江河的后果还要严重;河水堵塞起来一旦决口,伤害的人必然很多,
堵人民的嘴巴也是一样。所以,治水的人应该疏通河道,使它们畅行无阻;治理人民的人,也应该开导他们,让他们畅所欲言。
★战国策名句
【原文】
暮,寝而思之,曰: “吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
《邹忌讽齐王纳谏》
【翻译】
(邹忌)晚上躺在床上左思右想,(终于)悟出了一道理:“我的妻子说我漂亮,是因为偏爱我;我的妾说我漂亮,是因为怕我;客人说我漂亮,是因为有求于我。”
【原文】
王曰:“善。”乃下令:“臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能
谤议于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。” 令初下,臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进。期年之后,虽欲言,无可进者。
《邹忌讽齐王纳谏》
【翻译】
齐威王说:“好。”就下了一道命令:“臣百姓能够当面指出我的过错的,受上等赏赐;写信规劝我的,受中等赏赐。”能够在公共场所指责议论让我听到的,受下等赏赐。”命令刚下达时,臣纷纷进谏,宫门口和院子里象闹市一样人来人往;几个月后,间或有人进谏;一年之后,虽然有人想说却没有什么可以进谏的了。
【原文】
冯煖曰:“君之‘视吾家所寡有者’,臣窃计,君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下阵,君家所寡有者,以义耳。窃以为君市义。”
《冯煖客孟尝君》
【翻译】
冯煖说:“您说‘看我家里所缺少的’,私下考虑,您府里堆满了珍珠宝贝,好狗好马挤满了棚圈,美丽的女子站满了堂下。您府里缺少的东西要算‘义’了。因此我私自作主为您买了‘义’。
【原文】
使者不悦,曰:“臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民。岂先贱而后尊贵者乎?”威后曰:“不然。苟无岁,何有民?苟无民,何有君?故有问,舍本而问未者耶?”
《赵威后问齐使》
【翻译】
齐使听了不高兴,说:“我奉王的使命出使到威后这里来,现在您不先问候我王,却先问收成和百姓,难道可以把卑贱的摆在前面,却把尊贵的搁在后头吗?”威后说:“不是这样。假如没有收成,哪里还有百姓?没有百姓,哪里还有君主呢?所以有所询问,难道不先问根本而问末节吗?”
【原文】
左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远……今媪尊长安之位,而封之以而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国。一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也……
《触龙说赵太后》
【翻译】
父母爱子女,就要为他们作长远打算……如今您尊显长安君的地位,封给他富庶的土地,赐给他很多贵重的东西,却不趁着现在让他为国立功,一旦太后您百年之后,长安君凭什么在赵国安身呢?老臣认为您替长安君打算得太短浅了。
【原文】
唐雎对曰:“否!非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉!”
《唐雎不辱使命》
【翻译】
唐雎回答说:“不!并不是这样。安陵君继承祖先的封地要守住它,即使有方圆千里的地方也不敢交换,何况只有方圆五百里呢?”
★楚辞名句
【原文】
屈原曰:“……世溷浊而不清,蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞?
《卜居》
【翻译】
屈原说:“……世道混浊不清,把薄薄的蝉翼说成很重很重,把千钧的重物说成轻而又轻。把那黄铜的编钟毁弃不用,却将土烧的瓦釜打得如同雷鸣。谄谀小人飞黄腾达,贤良君子无声无息。唉,有什么可说的呢,哪个知道我的廉洁忠贞。”