⼈⽣之⼀
情之⼀字,所以维持世界;才之⼀字,所以粉饰乾坤。
*(吴)⾬若⽈:世界原从情字⽣出。有夫妇然后有⽗⼦,有⽗⼦然后有兄弟,有兄弟然后有朋友,有朋友然后有君⾂。
*批注者于书中初见,即加注姓⽒,以便读者。
Passion holds up the bottom of the universe,and the poet gives it a new dress.
Yujo:All human life begins with love between man and woman,from which the
other human relationships such as between father and son and between brothers follow.
“⼈⽣”之⼆
情必近于痴⽽始真,才必兼乎趣⽽始化。
(陆)云⼠⽈:真情种,真才⼦,能为此⾔。
(顾)天⽯⽈:才兼乎趣,⾮⼼斋不⾜当之。
(尤)慧珠⽈:余情⽽痴则有之,才⽽趣则未能也。
Love is not true love without a form of madness.A literary artist must have
zest in life to enter into nature's spirit.
Yunshih:Here speaks a born lover and artist.
Tienshih:Shintsai really understands the zest of life besides being a
literary artist.
[Miss]Hueichu:I think I know the passion of love,but I have not the zest
combined with talent.
⼈⽣之三
律⼰宜带秋⽓,处世宜带春⽓。
One should discipline oneself in the spirit of autumn and live with others in
the spirit of spring.
⼈⽣之四
能闲世⼈之所忙者,⽅能忙世⼈之所闲。
Only those who take leisurely what the people of the world are busy about can
be busy about what the people of the world take leisurely.
⼈⽣之五
⼈莫乐于闲,⾮⽆所事事之谓也。闲则能读书,闲则能游名胜,闲则能交益友,闲则能饮酒,闲则能著书。天下之乐,孰⼤于是?
(陈)?⼭⽈:然则正是极忙处。
(尤)悔庵⽈:昔⼈云,忙⾥偷闲,闲则⽽偷,盗亦有道矣。
(李)若⾦⽈:闲固难得,有此五者,⽅不负闲字。
Of all things one enjoys leisure most,but because one does nothing.Leisure
confers upon one the freedom to read,to travel,to make friends ,to drink,and
to wirte.Where is there a greater pleasure than this?
Hoshan:Then you are really busy.
Huei-an:The proverb says,"Steal leisure from business."It can be stolen methodically.
Jochin:Those five things make leisure really worthwhile.
⼈⽣之六
妾美不如妻贤,钱多不如境顺。
(张)⽵坡⽈:此所谓竿头欲进步者。然妻不贤安⽤妾美,钱不多那得境顺。
(张)迂庵⽈:此盖谓两者不可得兼,舍⼀⽽取⼀者也。⼜⽈:世固有钱多⽽境不顺者。
I think it is better to have an understanding wife than a pretty concubine,and
better to have peace of mind than wealth.
[Nephew]Chupo:There is no limit to desires.How can one expect to have a
pretty concubine without first having an understanding wife? And how can one
have peace of mind without plenty of money?
Yu-an:He means a choice of alternatives.And there are indeed people with
plenty of money but no peace of mind.
⼈⽣之七
值太平世,⽣湖⼭郡,官长廉静,家道优裕,娶妻贤淑,⽣⼦聪慧,⼈⽣如此,可云全福。
(许)筱林⽈:若以粗笨愚蠢之⼈当之,则负却造物。
(江)含?j⽈:此是⿊⾯⽼⼦,要思量做⿁处。
(吴)岱观⽈:过屠门⽽⼤嚼,虽不得⾁,亦觉快意。
(李)荔园⽈:贤淑聪慧,尤贵永年,否则福不全。
The perfect life:to live in a world of peace in a lake district where the
magistrate is good and honest,and to have an understanding wife and bright children.
Shiaolin:It would be a pity to have a vulgarian enjoy all this.
Hanchen:Here is a black-faced Laotse thinking of becoming a devil.
Taikuan:Yes,and rather like imagining eating a juicy steak before a butcher's
shop window!
Liyuan:An understanding wife,yes,but also a long life.Otherwise the blessing
is not complete.
⼈⽣——之⼋
有功夫读书,谓之福;有⼒量济⼈,谓之福;有学问著述,谓之福;⽆是⾮到⽿,谓之福
;有多闻直谅之友,谓之福。
(杨)圣藻⽈:在我者可必,在⼈者不能必。
(王)丹麓⽈:备此福者,惟我⼼斋。
(李)⽔樵⽈:五福骈臻固佳,苟得其半者,亦不得谓之⽆福。
(倪)永清⽈:直谅之友,富贵⼈久拒之矣,何⼼斋反求之也?
Blessed are those who have time for reading,money to help others,the learning
and ability to write,who are not bothered with gossip and disputes,and who
have learned friends frank with advice.
Shengtsao:We can take care of those things which depend on ourselves,but not
苏子美those which depend on others.
Tanlu:Shintsai has them all.
Shuichiao:I would be satisfied with half of these five.
Yungching:I thought successful men never wanted friends with frank
advice.Shintsai asks for them instead!
⼈⽣——之九
不治⽣产,其后必致累⼈;专务交游,其后必致累⼰。
圣藻⽈:晨钟⼣磬,发⼈深省。
(冒)巢民⽈:若在我,虽累⼰累⼈,亦所不悔。
(宗)⼦发⽈:累⼰犹可,若累⼈则不可矣。
含徵⽈:今之⼈未必肯受你累,还是⾃家隐些的好。
Those who despise money end up by sponging on their friends;those who mix
freely with all sorts of people will eventually hurt themselves.
Shengtsao:What a profound warning!
Tsaomin:For myself,I do not regret it one way or the other.
Tsefa:It does make a difference,though,whether you hurt others or only yourself.
Hanchen:Nowadays people do not welcome being sponged up on.So it is better to
be careful.
⼈⽣——之⼗
胸中⼩不平,可以酒消之;世间⼤不平,⾮剑不能消也。
(周)星远⽈:看剑饮杯长,⼀切不平皆破除矣。
迂庵⽈:苍苍者未必肯以太阿假⼈,似不能代作空空⼉也。
悔庵⽈:龙泉太阿,汝知我者,岂⽌苏⼦美以⼀⽃读《汉书》耶?
A small injustice can be drowned by a cup of wine;a great injustice can be vanquished only by the sword. Shingyuan:So you drown all sorrows by holding a cup of wine with a sword in sight.
Yu-an:I do not think the Blessed Lord would easily give such a sword to men.It might raise more trouble than it can settle. Huei-an:O,Lungchuan[famous wine] and Tai-o [famous sword],trust me !I can handle both!