刘羽冲偶得古兵书阅读题答案
  刘羽冲偶得古兵书
  【翻译】
  刘羽冲偶尔得到一部古代兵书,伏案读了一年,便自称可以统率十万大军。恰好这时有人聚众造反,刘羽冲便训练了一队乡兵前往镇压,结果全队溃败,他本人也差点儿被俘。后来他又得到一部古代水利著作,读了一年,又声称可以把千里瘠土改造成良田。州官让他在一个村子里试验,结果沟渠刚挖成,天降大雨,洪水顺着渠道灌入村庄,村里人险些全被淹死。从此刘羽冲闷闷不乐,每天总是独自漫步在庭院里,千百遍地摇头自语道:“古人岂欺我哉?”不久便在抑郁中病死。
  思考:
  古人欺骗刘羽冲了吗?请具体说明理由。
  没有,因为情况在不断变化,他不懂得根据具体情况灵活运用,只会死搬书本,所以失败了。
  贾人渡河
  【译文】从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了。
  1.解释下面加点字的词。
  2.(1)号: 求救(2)予:给
  (3)许:答应,许诺 (4)薄:撞
  2.翻译下面的句子。
  (1)我济阴之巨室也:我是济水一带的大富翁。
  (2)是许金而不酬者也:他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。
  3.选出与原文内容不相符的一项( A)
  A.本文记叙了一巨商不讲信用,许百金而酬十金,最终逃脱了灭顶之灾的事。
  B.本文揭露了商人老奸巨猾,许金不酬,同时也讽刺了渔夫见利忘义,贪得无厌。
  C.本文借一巨商翻船落水的故事,批判了渔夫唯利是图,乘人之危。
  D.本人写了两个对立的认为形象:贾人许金能酬,说话算话;渔者财迷心窍,见死不救。
  4.用自己的话说说贾人许百金而只酬十金的理由是什么。
  “若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?”——他认为一个打渔的,每天收入不了多少,能得十金就应该满足了。
  5.请以渔者为对象,写一个简评,要求运用成语或名言警句。
  虽然商人失信于你,你也不应该财迷心窍,见死不救,只图一时痛快。不要忘了,人命大于天。你的这种行为是不对的。
  多言何益
  [翻译]子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“蛤蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,可是没有人去听它的叫声。再看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下振动,人们早早起身。多说话有什么好处呢?只有在切合时机的情况下说话才有用。”
  [分析]墨子就“多言有益乎?”这个问题,采用举例子,作比较的手法,说明了一个道理:说话不在于多少,而在于切合时机,抓住关键,一语道破。诵读时按图“多言有益乎?”这一问题,从对比的两个方面去理解,得出“惟其言之时也”的道理。
  [道理]说话不在于多少,而在于切合时机,抓住关键。
  1.解释
  (1)言(说话)(2)恒(持久)(3)鸣(啼叫)(4)益(好处)
  (2).选文运用了(举例)和(对比)说理方法,告诉我们(说话应切合时机)的道理。
  对牛弹琴
  【参考译文】公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。
  1.①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。
  2.非牛不闻,不合其耳也:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。
  3.这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。
  课外文言文阅读
  刘羽冲偶得古兵书
  刘羽冲偶得古兵书,伏读经年①,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角。全队溃覆,几为所擒,又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成壤。经图列说干②州官,州官亦好事,使试于一村。沟洫甫成③,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。由是抑郁不自得,恒独步庭听,摇首自语曰:“古人岂欺我哉?如是日千百遍,惟此六字。不久发病死。
  [注释]①经年,一年左右 ②列说,到处游说;干,求见 ③沟洫,沟渠;甫,刚。
  1.解释下列句子中的加点词。
  ⑴会有土寇 会: ⑵几为所擒 为:
  ⑶使试于一村使:
  2.辨析下面句中加点的词。自谓可将十万 将:
  出郭相扶将 将:
  晓雾将歇将: 苏子美
  3.翻译句子: 原句:自谓可使千里成壤
  4.古人欺骗刘羽冲了吗?请具体说明理由。
  答:
  5全文翻译
  悬牛首卖马肉
  灵公好妇人而丈夫饰者⑴,国人尽服之⑵。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣断其带。”裂衣断带相望而不止⑶。
  晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?”
  晏子对曰:“君使服之于内⑷而禁之于外犹悬牛首于门而卖马肉于肉也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。”
  公曰:“善!”使内勿服,不逾月,而国人莫之服。
  注释:(1)灵公:春秋时齐国国君。丈夫:成年男子。(2)服:穿。(3)相望:彼此看得见,指到处。(4)内:指王宫内。
  1.下列“而”字表示转折关系,可译为“但是、可是”之意的( )
  A.寡人使吏禁女子而男子饰 B.裂衣断带相望而不止